Грамотность: новый редкий суперскилл авторов?
Автор: Лика БелаяИногда я ловлю себя на мысли, что превращаюсь в старушку у подъезда, которая вечно всем недовольна. Только ору я не не «Опять проститутки разряженные ходят!», а «Почему, ну почему ты поставил эту букву именно в этом месте?!» Мой личный ад — это произведение с хорошим сюжетом, но с тремя ошибками в первом же абзаце.
Думаю, многие натыкались на посты в блоге — один автор публикует отрывки из советской классики и из произведений с АТ на схожие темы — и предлагает угадать, где чьё. Я не ошиблась ни разу. И дело тут не в гениальности стиля классиков. Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы заметить пару ошибок на отрывок, несогласованные фразы и запятые, щедро разбросанные рукой рассеянного сеятеля. Справедливости ради отмечу, что не все фрагменты такие: некоторые выдает именно стилистика, и тут претензий никаких — всё течёт, всё меняется.
И это я, обычный читатель, вообще не гуманитарий. Я подозреваю, что половины ошибок даже не вижу. Но того, что я вижу уже хватает, чтобы в голове возник простой вопрос: когда вычитка текста на уровне школьного диктанта перестала быть обязательным пунктом перед тем, как выставить свою работу на всеобщее обозрение?
Конечно, я понимаю разницу: за авторами, издающимися на бумаге, стоит целый штат профессионалов — редакторы и корректоры. Но когда мы говорим об публикациях в интернете, разве это не зона ответственности самого автора? Я знаю, никто из нас не идеален. Пара-тройка ошибок на главу не вгоняют меня в тоску. Я и сама не без греха: могу опечататься, пропустить запятую. Иногда я переписываю предложение целиком, а про какое-то отдельное слово забываю. Поэтому всё, что я публикую, я вычитываю минимум 3-4 раза и не брезгую специальными сервисами для проверки. А когда ко мне в личку приносят найденные в моих текстах ошибки, я сперва в срочном порядке их исправляю, а, затем, в течение часа пытаюсь согнать красный цвет стыда со своих щёк.
Разумеется, всё это касается законченных произведений. В постах блога, в отзывах или комментариях меня вопрос грамотности вообще не волнует — там для меня гораздо важнее мысль и скорость реакции.
Самое ужасное, что иногда я ловлю себя на мысли: «О, какая прелесть, я не заметила ни одной ошибки!» — как будто это редкий комплимент. Хотя по идее должно быть наоборот: грамотность — это фон, на котором разворачивается сюжет, играют метафоры и оживают персонажи.
И вот вопрос ко всем: насколько для вас важно отсутствие ошибок в тексте?
Или же, «читая захватывающий сюжет, книга становится настолько интересной, что ошибки невидно»?