"Игрок, забравшийся на вершину" на Amazon.com или "Дима Leach23 может все что угодно!"
Автор: Валера КорносенкоЛюблю длинные серии)
"Игрок, забравшийся на вершину" - еще одна из успешных серий, зашедшая на ура не только на рус. рынке, но и на Амазоне: особенно на американском, индийском , британском рынках, в странах Европы и в Японии
. А вот бразильцы и мексиканцы читать не стали от слова совсем. Редиски, что с них взять))
Ранобэ с элементами литРПГ (причем одна из немногих книг, где эти статы читать действительно интересно), покорила сердца многих тысяч читателей.
Вот так, играючи, чуть ли не "на слабо", в начале 2018 года, в один из долгих зимних вечеров, когда, на тот момент, никому еще неизвестному автору Дмитрию Leach23 было скучно, ни одна манга не досталяла, и воплотилась идея будущего бестселлера) Так процесс создания его увлек, что первая книга была написана за месяц! Вторая еще за два. А через полгода, это уже была серия из трех успешных книг.
Всего лишь за 3 месяца публикаций книги порвали топы, сперва Рулейта, Либста, Целлюлозы, Литнета, и, наконец, нашли свой дом на Автор.тудей. Сегодня уже подходит к завершению 7 книга цикла! А интерес читателей только растет и набирает обороты.
Браво, Дима! Ты молодечик
Здесь, на АТ, мы и познакомились с Димой) Я быстро научила его плохому на том и спелись. Даже пробовали вместе писать книгу "Мир успеха". Это был бесценный опыт. Мы много созванивались, ржали, придумывали и прописывали новый фантастический мир. А как дело дошло до текста, пошли первые разногласия и полярно различные видения "прекрасного"))) В итоге, я сказала: "Дима, вот ты такой умный, идЕ и сам пЕши свою книгу!"
Ну он и написал. За что я ему безгранично благодарна. Не люблю незаконченных дел. Да и идея там бомбична. Кому интересно, вот ссыль:
На Амазоне у нас с Димой разногласий не возникает, совет да идиллия чего желаю каждому автору со своим литагентом. Вышла 2я книга серии, третья на подходе
А еще у нас в книгах наикрутяцкие иллюстрации Вот что я обожаю в своей работе, так это творческий подход!
Что касаемо переводов в целом, число тех, кого я отговорила, растет гораздо быстрее, чем тех, кого я перевела
И это... радует. Перевод - недешевое удовольствие, и подходить к этому вопросу нужно очень ответственно и деликатно.
Здорово, если у вас получится, но есть и обратная сторона медали, и ее тоже всегда нужно учитывать.
Прежде чем вы решитесь на этот шаг, лучше напишите. Я не гонюсь за рублем, и расскажу вам о ситуации в общем и целом совершенно бесплатно. Мне, конечно же, зачастую крайне лениво рассказывать одно и тоже по сто первому разу, и товарищей с праздным любопытством и вопросами: "А чо стоит? А чо так дорого?" и т.п. сразу посылаю смотреть мои видео, но если вы "в теме", то стучите. Рада буду помочь советами не только по Амазону, но и по продвижению книг на АТ.
Лю вас! Вы лучшие! Всем прекрасного весеннего дня!
P.S. Тролли, нежнее, не портите воздух в моем блоге