Счастье переводческое
Автор: Анна СештБлагодаря кое-кому и ещё кое-кому (они про себя знают:)), мне на днях привалило настоящее переводческое счастье:) - Боги, спасибо, это не инструкции по аудиту и не очередной договор рассказ по близкой тематике. Глючно, вдохновенно, всё как я люблю:). Вспоминаю свой старый сборник "глючных сказочек" - прогулки по многоликому городу, общение с музой, слоящаяся реальность.
Для полного счастья не хватает только корицы в кофе , но добавка сегодня ванильная.