Я именно то, что тебе нужно
Автор: Таня ТуманнаяСкоро в Подчиняясь станет больше Аттсша - Преданного бога, Переменчивого бога, бога предательства.
Вайб персонажа - вот чисто эта песня.
I'm not what you want, but I'm exactly what you need
Вольный перевод
Я не то, чего ты хочешь, но я именно то, что тебе нужно
И, особенно, вот это
I'm a shooting star, that wish you wish you never made
Очень корявый перевод, я хз как перевести красивее не теряя смысла:
Я падающее звезда, которая пожелала за тебя желание, которого ты никогда не загадывала
Для того чтобы то, что дальше будет происходить в книге не особо выносило мозг, нужно понимать, что классического концепта "богов делают люди" я не придерживаюсь.
Люди зависят от богов, боги НЕ зависят от людей (за рядом обозначенных исключений). Люди НЕ дают силы богам - боги дают силы людям. Наличие/отсутствие у бога верующих - вопрос исключительно веселья и личных пристрастий, на силу/ранг/статус бога это никак не влияет.
Я пыталась писать так, чтобы из текста это было понятно. Надеюсь, что скоро узнаю из комментов насколько вышло.
А песня хороша, слушайте песню)