А.С. Пушкин - Зима!...
Автор: СтарыйУважаемое сообщество!
Большинству из нас со школьных времён, знаком отрывок из поэмы А.С. Пушкина «Евгений Онегин» следующего содержания:
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,
На дровнях обновляет путь;
Его лошадка, снег почуя,
Плетется рысью как-нибудь;
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая;
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.
Вот бегает дворовый мальчик,
В салазки жучку посадив,
Себя в коня преобразив;
Шалун уж заморозил пальчик:
Ему и больно, и смешно,
А мать грозит ему в окно…
Гораздо менее знакома нам пародия на этот отрывок, опубликованная в литературном журнале «Сатирикон» № 52 от 31 декабря 1913 года, на странице 7:
Перевод Пушкина на язык эгофутуристов.
(Пародия)
Зима! Пейзанин, экстазуя,
Ренувелирует шоссе,
И лошадь, снежность ренифлуя,
Ягуарный делает эссе.
Пропеллером Лансуя в’али,
Снегомобиль рекордит дали.
Шофер рулит; он весь в бандо,
В люнетках, маске и манто.
Гарсонит мальчик в акведуке:
Он усалазил пса на ски,
Мотором ставши от тоски,
Уж отжелировал он руки.
Ему суфрантный амюзман,
Вдали ж фенетрится маман.
Г. Е.
<1913>
Подпись «Г.Е.» не раскрыта, но в литературных кругах авторство приписывалось «Тэффи» (псевдоним Надежды Александровны Бучинской (1876-1952), писательницы-юмористки).
Для, тех, кто не верит в реальность публикации, вот ссылка на копию данного номера журнала:
Но я не об этом.
Недавно, листая мой старый блокнот, я обнаружил запись, датируемую декабрём 1987 года. Неизвестным «военным поэтом», вероятно, призыва ноябрь-85, были написаны такие строки для украшения дембельского альбома:
Зима! Водила негодуя,
Пытаясь завести УРАЛ,
Кривым стартёром мышцы вздуя,
Не может сдвинуть коленвал…
Бразды грязнючие взрывая
Вот мчится бэмка удалая,
Сержант сидит на облучке
В техничке чёрной, в шлемачке…
Неизвестный поэт. 1987 год. Афганистан.
Стихотворное сочинение удивило меня и было отмечено в блокноте с пометкой: «…найти автора и поручить оформление боевого листка…»
К сожалению (или к счастью автора стихов), привести в исполнение угрозу – не представилось возможным, но мне кажется вполне достойным его публикация на литературном ресурсе.
Спасибо за внимание.