"Тарваган тахал"
Автор: Akana againВ "Долгой дороге" среди названий глав царит интернационал: есть на монгольском ("Аравт" и "Сэцен"), на латыни ("Tartaria Magna"), на корейском ("Сонбэним"). Будущая глава станет третьей, названной монгольским словосочетанием: "Тарваган тахал". Два звучных слова переводятся как "болезнь сурка". Проще говоря, чума.
Да, в XIV веке "черная смерть" триумфально прошла по миру от Китая до Европы, собрав десятки миллионов жертв. А причем тут сурок? Все просто: сурки-тарбаганы -- природные источники чумной бактерии (точнее, не сами зверьки, а их паразиты, в первую очередь, блохи). Но они же и давний объект охоты кочевников: жир, мясо, шкурка. На тарбаганов охотятся до сих пор, и случаи заражения чумой именно от них фиксируются по-прежнему. К счастью, все обходится локальными вспышками, спасибо современной медицине.
Кстати, знаменитый облик "чумного доктора" с его зловещей маской-клювом появился только в XVII веке, пандемия XIV века прошла без этого эффектного антуража.
Описывать "черную смерть" мне уже приходилось, правда, тогда события разворачивались в Авиньоне. Теперь вот Китай периода правления монгольской династии Юань. Но и в Европе, и в Китае люди одинаково умирали от чумы, потому как лечить ее научились еще очень не скоро...
На фото сурок-тарбаган всем своим видом убеждает, что вегетарианство - залог здоровья :)