Если человек мастер – он мастер во многом

Автор: Генри Лайон Олди

«Карп и Дракон. Книга 2: Рассказы ночной стражи»: публикация продолжается:

https://author.today/work/62058

Цитаты:

           «Возвращаясь обратно, я дрожу от возбуждения. Ноги подкашиваются, я устал так, словно перетаскал уйму мешков с углем. Одежда со служебными гербами? Стихи, начертанные возле убитых каонай? Запястье, живот, шея – сенсей Ясухиро показал три удара, приводящие к победе.

            Два удара я только что нанес.

            Поскользнулся, сказал сенсей. «Если голова не была отрублена полностью, убийца скорее всего поскользнулся.» Теперь важно не поскользнуться. Легко ли уговорить меня тыкать соломинкой в богомола? О, при моем золотом характере это легче легкого!

            Куда труднее уговорить богомола тыкать соломинкой в меня.»

* * *

           «Я развернул хрустящий листок дорогой рисовой бумаги и некоторое время просто любовался посланием. Может, я и не великий ценитель, но как по мне, это был настоящий шедевр каллиграфии. Стремительные росчерки таяли подобно дыму в рассветной бирюзе неба; иероглифы походили на летящих птиц...

            Мне почудился запах гари, контрастом к запахам свежего снега и морозного утра. В ушах эхом отдался птичий грай. Воистину, если человек мастер – он мастер во многом. Как сенсей владеет оружием, я видел не раз. А вот почерк его видел впервые, ни на миг не усомнившись: письмо написал сам Ясухиро, а не наемный каллиграф.

            Личное приглашение от сенсея? Честь, неслыханная честь для меня, недостойного!»

Добро пожаловать: https://author.today/work/62058

1-я книга романа: «Карп и Дракон. Книга 1: Повести о карме» – лежит здесь: https://author.today/work/48049

655

0 комментариев, по

675 4 199 578
Наверх Вниз