Роман — это жанр или литературная форма?

Автор: Ася Стилькова

Зависла  сегодня в одном чате, долго спорила и вдруг осознала: мы говорим на  русском, но понимаем термины по-разному. Причем каждый уверен, что прав  именно он.

Везде на  литплощадках спорят до хрипоты о жанрах: фантастика, лыр, ромфант,  боярка, детектив. Всё вроде привычно. Но открываешь словарь  (Стилистический энциклопедический словарь русского языка, если кому  интересно) и читаешь:

Жанр литературный — исторически складывающийся тип произведения. Примеры: роман, повесть, рассказ, поэма.

И  тут начинается веселье. Потому что когда филолог говорит "жанр", он  имеет в виду форму. А когда маркетолог из издательства -- полку в  магазине. И оба вроде как правы!

Разгадка простая, и она традиционно пришла к нам оттуда, откуда и пришли такие нужные слова как "мерчендайзеры" и "промоутеры". Из английского. Ох уж эти англо-саксы!😺 

Там  genre — это не про форму, а про содержание. Про то, где книгу искать на Amazon:  фэнтези, детектив, хоррор, любовный роман. А слово novel — просто  "прозаическое произведение", синоним "книги". Без оценки качества и без  намека на любовную линию.

И вот тут собака и зарыта.

Когда  русский говорит "любовный роман", англичанин переводит romance novel. Он сразу  представляет вздохи под луной, случайные встречи и обязательный  хэппи-энд. Ясен пень: romance

А  когда русский говорит "роман" про "Преступление и наказание", англичанин искренне не  понимает, при чем тут любовь и где тут "и жили они долго и счастливо". 

Дело в том, что на Западе вообще любят раскладывать всё по полочкам. И прозу они делят на два больших лагеря.

Первый  — Literary Fiction. Высокая литература. Тут главное не события, а  голова героя. Что у него внутри, как болит, как мучается. Сюжета может  вообще не быть, или он может быть чисто формальным. Но если после книги  хочется посидеть и посмотреть в стену -- это оно. Высокое🙂 

Второй  — Genre Fiction. Жанровая проза. Это честные ребята, которые не  притворяются. Хочешь детектив? Получи труп в первой главе, подозреваемых  и развязку. Хочешь ромком? Держи встречу в лифте, ссору к середине и  поцелуй в финале. Тут главный -- сюжет, и это нормально. Мы же платим за  эмоции и за то, чтоб вечером отрубить голову.

Но в России, как всегда, простых путей не ищут 🙂 

Мало  того, что тут скрестили "жанр" как форму и "жанр" как содержание. Еще  и с переводами намудрили. Мне сегодня  долго объясняли, что  Urban fantasy и "городское фэнтези" — это не совсем одно и то же. А  Sci-Fi — это не совсем "научная фантастика". Потому что нюансы, традиции  и всё такое -- "понимать нада"🙂 .

Короче, "Алиса в Стране чудес" отдыхает.

А вы как считаете: у нас в головах уже западная система деления прижилась или мы всё еще по старинке, по-филологически мыслим?

+57
118

0 комментариев, по

7 884 0 238
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз