Стиль, нейронка и паразиты... слова-паразиты
Автор: Алексей Щинов a.k.a. Алекс БредвикСейчас в сети много гуляет недовольств среди авторов клавиатуротыков (как звучит то, я ж даже сам оскорбился) и авторов-нейронщиков, хотя последние пытаются не палиться. Первые редеют за то, что нужно все нейронное маркировать, вторые… вторые мимикрируют, вроде как сами пишут, а вроде и не сами, охоту на ведьм я устраивать не буду.
Но могу сказать одно. Чаще всего нейронный текст сильно усредненный и… необычайно легкий для восприятия читателем. Он чаще всего лишен «Детских» болезней писателей, каверзных слов, слов паразитов и так далее. Но есть определенные маркеры, по которым ее заметить можно. И, что интересно, эти же самые маркеры пошли от самих авторов, которые «пишут пером». Просто нейронка «изучила», что лучше всего работает. Это и пытается использовать.
Но, как и сказал, из-за того, что текст становиться усредненным, он очень быстро приедается и… становится безвкусным. Его можно читать, но лично я, когда задним умом начинаю понимать, что предо мной нейронный текст, хоть и ручками правленный, книгу бросаю.
На меня так же говорить могут, но уж больно я косноязычный в своих текстах.
И вот решил я пошутить с корректором на эту тему. Слов-паразитов, по которым можно вычислить, что писал именно я, у меня достаточно. Решил даже немного разобрать этимологию своих слов паразитов, откуда они взялись и почему я никак не могу от них избавиться. Скучную этимочто-то опустим, так как оно вам, дорогие читатели, нафиг не нужны, а вот слова паразиты, думаю, покажу)
Почему бы и нет, да?
Буквально. Это, наверное, самое часто слово… буквально , я его пихаю везде и всюду, после чего десятками вычищаю из глав. И его все равно этого слова в главе может быть десятки раз использований. Часто пишу «по-итогу» вместо «в-итоге». На этапе корректировки часто это словосочетание превращается в правильное, но, бывает, я его не принимаю и оставляю как есть чисто из желания сохранить «авторский» язык. То же касается «по новостям», хотя это часто стараниями корректора превращается во «в новостях», что, в любом случае, не всегда мною принимается по тем же причинам. Ну и «в любом случае» — тоже довольно часто используемое словосочетание, правда стараюсь его использовать в уместных местах, когда, в любом случае, иначе даже и не скажешь.
Наверное, еще часто использую слово «наверное». Это не критично, часто можно пропустить, но, наверное, все равно опытный взгляд читателя заметит сие обстоятельство. Может что-то есть еще (то же самое «может»), на что я не обращаю внимания. Не спорю, за собой сложно уследить, некоторые слова паразиты я искоренил, но на их месте неизбежно появляются новые.
Ну а по пунктуации у меня любимым «знаком» стало многоточие… некоторых читателей это напрягает, но лично я вижу это как мысленную паузу. Книги довольно часто пишутся от имени главного героя, то есть мы как бы сидим в его голове. И все эти многоточия — пауза, мысленная, может даже какое-то «протупливание», прогрузка процессов в мозгу. Последнее время так же стал применять — (два раза - - тыкать, потому что один раз - — другой немного знак). Но, например, двоеточия я почему-то ненавижу, как и текст в скобках, как и пояснения промеж двух — вот такое например — когда текст немного отстранён от текущего действия, но вытекает сам собой.
И вот таких нюансов, особенностей, нейронный текст по большей части лишен, потому что он усреднён. Как-то так.