Партнёр индустрии, а не затворник: как добиться экранизации
Автор: Ольга ЯцкихНедавно я погрузилась в мир актуальных трендов экранизаций, посетив вебинар, организованный проектной группой Писательской Академии ЭКСМО. Делюсь с вами сочными выжимками — о том, какие жанры сегодня зажигают на рынке, какие, напротив, с трудом находят своего зрителя, и о тонкостях покорения различных платформ: от большого экрана и виртуальных миров игр до магической сцены театра.
Рынок экранизаций сегодня напоминает разговоры влюбленных: все говорят о любви к «литературному первоисточнику», но на деле ищут совсем не то, что принято выносить на обложки. После отраслевого вебинара, где продюсеры и режиссеры сняли розовые очки с реальности, стало очевидно: писатель, мечтающий увидеть свою книгу на экране, находится в точке бифуркации. Можно годами полировать сложный фэнтези-цикл, а можно открыть кассу — и понять, что индустрия задыхается от нехватки… комедий.
Давайте разберемся, что сейчас действительно нужно рынку, а что останется на полке, какой жанр спасет кино и почему театр сегодня ждет от автора не сюжета, а высказывания.
Миф о «великом романе» и суровая правда полок.
Главная боль автора, который шлет рукопись продюсерам, — это иллюзия, что его не покупают из-за недостатка таланта. Однако, как показывает практика (статистика представлена организаторами вебинара), 70% авторов, чьи книги были успешно адаптированы для экрана, не были известными широкой публике.
Проблема не в качестве текста. Проблема в оптике. Сегодняшний рынок — это не конкурс красоты среди романов. Это поиск детали, которая сложится в пазл кинопроизводства.
Продюсеры, как выяснилось, работают с жестким дефицитом бюджетов и времени (2–3 проекта в год на студию). В этой ситуации «риск» стал главным врагом. А значит, и автор, и его герои должны внушать доводчивое «я знаю, как это продать».
Жанровый голод.
Если вы пишете и думаете об экранизации, забудьте на время о сложных мирах и дорогостоящих декорациях. Рынок, по словам участников вебинара, буквально кричит о простых вещах.
1. Комедия — это катастрофа (в смысле, ее катастрофически не хватает)
Сейчас в производственном портфеле студий — черная дыра. Но это не «комедии положений» в духе 90-х. Рынок ищет «народного героя».
- Кто это? Курьер, мастер маникюра, офисный сотрудник.
- Где это? На кухне, в маршрутке, на родном заводе.
- В чем соль? Герой (и читатель) из привычной среды попадает в абсурдную или совершенно чуждую ситуацию и пытается выжить, используя свой бытовой интеллект.
Это формула успеха, которая сейчас стоит дороже сложного фэнтези. Писателю, работающему в этом направлении, стоит забыть о высоком стиле и сосредоточиться на узнаваемости мира.
2. Детско-семейное кино: формула 1+4
Экономика кинотеатрального проката жестока: один зритель — это один билет. Семья — это 4–5 билетов. Поэтому детско-семейные истории сейчас в приоритете.
- Требования: в книге должны быть одновременно герои-дети (для идентификации) и герои-взрослые (для контроля качества контента родителями).
- Сюжет: детективный или приключенческий.
- Условие: минимум сложной графики. Если ваша детская книга требует дорогого CGI — отложите ее до момента, когда вы станете топ-автором.
3. «Рабочие лошадки» продюсера
Есть жанры, которые не «выстреливают» в топы обсуждений, но стабильно закрывают бюджеты и получают зеленый свет:
- Производственные драмы: врачи, учителя, ученые, спасатели. Люди, которые что-то делают своими руками.
- Многосезонные детективы: рынок сериалов требует «длинных» отношений со зрителем.
- Мелодрамы: спрос на них есть всегда, даже когда кажется, что «это уже было сто раз».
- Локальные истории: маленькие города, региональный колорит. Москва и фантастические миры перегреты. Правда жизни в условном Торжке или сибирском поселке сегодня стоит дороже, чем очередной дракон.
Красный свет: что не возьмут ни при каких условиях
Чтобы не тратить годы впустую, честно оцените свой жанр. Список «табу» для кинорынка (не для читателей, а именно для экранизаций) выглядит так:
- Фэнтези для кино. Исключение — если вы топ-автор с аудиторией, сопоставимой с населением небольшой страны.
- Антиутопии. Рынок перенасыщен, и они требуют слишком сложной визуализации без гарантии окупаемости.
- «Переосмысленные» сказки. Попытки сделать «темную» версию Колобка или Золушки уже не вызывают интереса у продюсеров.
- Сложная научная фантастика с большим количеством локаций.
Причина банальна: в условиях ограниченного бюджета ни один продюсер не вложит 300 миллионов в проект, который можно провалить. Он вложит 30 миллионов в историю про курьера, который случайно спас страну, — и будет прав.
Куда идти с «неформатом»? Игры и театр
Что делать, если вы чувствуете в себе силу Толкина, а рынок требует Зощенко?
GameDev (игры)
То, что кино называет «слишком сложно» (большие миры, разветвленный нарратив, сложная мифология), в игровой индустрии называется «конкурентным преимуществом».
Геймдев ищет:
- Большие миры с проработанной историей.
- Сложные моральные выборы для игрока.
- Национальный колорит (аутентичность).
Если ваша книга — это эпос, который невозможно снять в кино из-за 50 локаций, это идеальный «билд» для видеоигры.
Театр
Здесь действует отдельная логика. Театр сегодня, как выяснилось на вебинаре, «устал от Вишневого сада».
Режиссеры ищут не сюжет в классическом понимании (завязка-развязка). Они ищут высказывание.
- Что нужно театру? Сильные диалоги, точные характеры, идея, которая остается после финала.
- Что не нужно? Сложные постановочные эффекты ради эффекта.
Если ваша книга камерная, с глубокой психологией и философским подтекстом, но вы не знаете, как «упаковать» ее в сериал — ваш путь — сцена. Театры остро нуждаются в новых текстах, но авторы редко знают, как в эту дверь войти.
Главный инсайт для писателя
Самый важный вывод вебинара лежит не в плоскости жанров. Он лежит в плоскости коммуникации.
Многие авторы живут в парадигме: «Меня не покупают — значит, история плохая». Это не так. Чаще всего это значит, что история просто не попала туда, где ее ждут, или была подана не в том формате.
Автор, который хочет экранизации, сегодня должен сменить роль. Недостаточно быть «творцом, сидящим в башне». Нужно становиться «партнером индустрии».
Это значит:
- Перестать гадать «что сейчас нужно», а спрашивать об этом напрямую у тех, кто принимает решения.
- Понимать экономику жанра. Детская история без спецэффектов имеет больше шансов, чем взрослое фэнтези, даже если оно гениально.
- Изучать каналы входа. Встречи, питчинги, циклы лекций (вроде «Мотор!», где можно задать вопрос режиссеру или продюсеру в живом диалоге) сегодня работают эффективнее, чем холодная рассылка рукописи по студиям.
Как уверяют устроители вебинара, рынок не закрыт. Он просто стал профессиональнее. И теперь, чтобы ваша книга стала фильмом, нужно не только уметь писать диалоги, но и понимать, почему продюсер выбирает историю про маникюршу, а не про эльфийского принца.
Я тут подумала, возможно, уже настало то самое время, когда стоит спуститься с небес на землю, а точнее — на кухню, и именно там, отыскать своего будущего зрителя.