Морж и Плотник (авторский перевод)

Автор: Алексюшка

Всем привет! 

Попробовала сделать свой первый стихотворный перевод.


«Морж и Плотник» (англ. The Walrus and the Carpenter) — стихотворение из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье», прочитанное Алисе персонажами Траляля и Труляля. 


Над морем солнца лился свет,

Зажмурить бы глаза.

И волн пропал привычный бег,

Гладь — чистая слеза!

Но ночью — это беспредел!

Ворчать мы только «за».


Висела хмурая луна,

Толкая солнце в бок:

«Иди ложись скорее спать,

Закончился твой срок.

Плохих понабрало́сь манер», —

Скажу тебе в упрёк.


Вода, промокшая насквозь

(Абсурд и просто смех),

И облаков на небе ноль,

Песок песчаней всех,

И нету птиц над головой,

Пернатых нет помех.


Шли Морж и Плотник по песку.

Шли рядышком вдвоем.

Морской песок внушал тоску,

Ведь обувь вязла в нём:

«Пускай всё это уберут,

Всё полностью причём!


Служанок семь сюда б позвать

И каждой дать метлу.

Полгода пусть себе метут

И в холод, и в жару».

«Нет, не поможет!» — Плотник в плач, —

«Я лучше здесь умру».


«О, Устрицы! Какой сюрприз!

Вы очень хороши!

Хотим прогулку предложить

Мы вам от всей души!

Возьмём не больше четырёх,

Ведь вы все крепыши».


У старой Устрицы в глазах

Возник немой укор.

Она, качая головой,

Закрылась на затвор,

Чтоб не пробрался невзначай

В её пространство вор.


Четвёрка Устриц молодых,

Решились разом всплыть.

В пальто и чистых башмачках

Им вздумалось ходить.

Но не додумался никто

Им ноги отрастить.


Ещё четыре и ещё

Решились на поход.

Их неподдельный интерес

Толкал идти вперёд

Вдоль пенных волн,

Где вплавь, где вброд.


И вся процессия с трудом,

Одолевая путь,

Ждала команду поскорей

Немного отдохнуть.

И наконец пришел их час.

Чего ещё тянуть?!


И Устриц ровные ряды

Толкались вдоль камней.

А Морж рассказывать им стал

Про крылья у свиней,

Про обувь, корабли, сургуч,

Капусту, королей.


«Как любопытно это всё!

Как интересен мир!

Но запыхались мы в пути,

Мешает толстым жир!»

«Не торопитесь, время есть!

Найду пока гарнир», —


Сказал им Плотник и присел,

И глянул на Моржа.

«Есть уксус с перцем, свежий хлеб!

Как выпечка свежа!» —

Воскликнул Морж и стал искать,

Нет в сумке ли ножа.


Но Устриц хлеб не впечатлил,

А вызвал лишь испуг:

«Не вздумайте нас только съесть?

К нам не тяните рук!»

«Как можно?! Так прекрасна ночь!» —

Ответил Морж, — «Я — друг!


Я благодарен вам за всё,

Позвольте к вам подсесть!

Ах, устрицы, вы так милы!

Достоинств в вас не счесть!»

А плотник хлеба взял кусок,

Продолжив молча есть.


«Какая жалость», — Морж сказал, —

«У Устриц мало сил.

Им далеко пришлось бежать,

Морской покинув ил».

А Плотник головой кивнув,

Жевал и молча пил.


«Ты с маслом ешь?», — продолжил Морж, —

«А слой не толстоват?»

И крупных Устриц отобрав,

Взял перец и салат.

И с грустью начал причитать,

Что голод виноват!


«О, Устрицы! Скажите, вам

Понравился обед?» —

Довольный Плотник произнёс,

Но тишина в ответ.

Всех Устриц съели до одной,

Их просто больше нет.


Всем хорошего настроения от Ксении!🌹

+63
100

0 комментариев, по

7 016 11 519
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз