Перевод названия фильма для "дураков"

Автор: Всеволод Горчица

Кто уродует названия фильмов? Кто этот нехороший человек? Кому доверенно? Кто посмел!

Посмотрел фильм с Гослингом "Проект "Аве Мария" - в переводе для слабоумных - "Проект "Конец света". Я бы за такое сажал, без права выкупа, откупа, без права переводить с русского на русский, без права назвать такому человеку свое имя без своего же перевода. Зовут, к примеру, человека Андрей Дормидонтович, а он должен везде представлятся как Тупеус, или Дрюччи, или Кончини, или Обкакус. Ну чтобы сразу зрителю было понятно о чем этот человек по жизни.

Аве Мария - это надежда на чудо, а не на конец света. 

На этом все.

Нет не все... фантастика научная, фантастика ироничная, фантастика человечная...

Чего нет у нас и не будуте еще долго, с такими "жалателями разъяснить тугому зрителю в названии фильма весь фильм".

Они держать всех за дебилов.

+34
91

0 комментариев, по

217 11 413
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз