Почему экранизация “Властелина колец” превратилась в ширпотреб
Автор: MurzwinВ комментариях к моему прошлому посту затронули тему воплощения героев Толкина в адаптации Питера Джексона. Скажу прямо: я считаю эту экранизацию неудачной. И искренне жалею, что Джексон снял её до начала эпохи качественных фэнтези-сериалов.
Полнометражный фильм — идеальный формат для повести. Вспомните эталонное «Собачье сердце» Бортко с незабвенным Евстигнеевым. Но роман уровня «Властелина колец» требует как минимум мини-сериала на каждую книгу. Яркий пример — «Гордость и предубеждение» 1995 года, который оказался намного ближе к духу оригинала, чем фильм Джо Райта. Хотя и фильм показался мне симпатичным, особенно если его рассматривать как версию “по мотивам” или иллюстрацию. Более того, персонажи миссис Беннет в исполнении замечательной Бренды Блэтин или Мэри (Талула Райли), только выиграли от того, что в фильме им добавили человечности и в случае maman - обаяния.
Иллюзия "нехватки времени"
Я понимаю: втиснуть такой объем в кинофильм без потерь невозможно. Отсутствие Тома Бомбадила, Глорфиндэля или Могильников — это допустимые жертвы. Даже Арвэн, прибывшая спасти Фродо вместо эльфийского витязя, — ход понятный (в книге Толкин ввел её “задним числом” как приз Арагорну, практически лишив какой-либо деятельной функции). Но то, как она появляется — с ножом у горла Страйдера — выглядит дешевым трюком в стиле “комнат страха”. Это дико и совершенно неуместно для эльфийской девы.
Однако проблема не только в сокращениях. Проблема в откровенной подтасовке, которой занимались Джексон и его сценаристы. Намеренно очернять соперников главного героя — это драматургическое преступление.
Комикс вместо метафизики
Искусство сценариста заключается не в том, чтобы превратить серьезную вещь в черно-белые комиксы, а в том, чтобы в условиях сжатого экранного времени показать мотивацию героев так, чтобы сохранить их суть. Знаю великолепный реальный пример, где все изменения сюжета в экранизации абсолютно оправданы.
Джексон же мыслит категориями комиксов. Возьмем Фродо. У Толкина между его совершеннолетием и походом проходят годы. Это респектабельный и богатый джентльхоббит, успевший пожить в свое удовольствие, и осознанно принявший свой крест. В фильме это юноша с “глазами олененка Бэмби”, на которого большие дяди скинули все проблемы просто потому, что не смогли договориться на Совете.
Волшебники тоже пострадали. Джексон «исправляет» ошибку Гэндальфа с Барлиманом Баттербю: в фильме Волшебник лично предупреждает хоббита об опасности... и тут же бросает его одного, когда Черные Всадники уже на пороге. Это не помощь, это иная форма безответственности.
Эстетика и залысины
Эльфы Толкина — юные и прекрасные. У Джексона же эльфийскость сводится к длинным волосам и остроухости. Красота уходит на второй план, и мы видим немолодого Хьюго Уивинга (агента Смита) с залысинами в роли Элронда, который должен быть "прекрасен как лето".
С мужскими образами — та же беда. Джексон, не доверяя интеллекту зрителя, сделал для очевидности всех мужчин бородатыми. Арагорн, Боромир, Фарамир, роханцы — все с бородой (хотя у потомков эльфов, по Толкину, она не росла). И на этом фоне — гладковыбритый Дэнетор. Почему? Ответ прост: его нужно было сделать максимально отталкивающим. Обрюзгшее лицо, неряшливые седые патлы и знаменитые помидоры.
Уничтожение Гондора
Кажется, Джексон решил методично уничтожить Гондор. От величия страны не осталось камня на камне. Нам показывают агонию страны и людей, которые не способны даже сигнальные огни зажечь без огородного воришки Пиппина. В книге же Гондор — великое государство, Щит Запада, Дэнетор — выдающийся правитель, на равных боровшийся с Сауроном, а Фарамир — уникальный человек, которого не смогло соблазнить Кольцо.
Помню, в школе мы спорили: кто сильнее духом — Арагорн или Дэнетор? И из текста Толкина мы сделали вывод: Дэнетор. Качественное произведение дает читателю или зрителю выбор, за кого болеть. Самый острый и задевающий за живое конфликт — это не битва Добра со Злом, не противостояние порядочности и подлости, гения и ничтожества… а столкновение двух правд. Двух выдающихся людей. Толкин великолепно использовал подобный конфликт и в сцене ссоры Фарамира с отцом, и в противостоянии между Арагорном и Дэнетором… Джексон всё это упростил. Его Гондор — разваливающееся захолустье под властью некомпетентной семейки, лишенной даже облика истинных дунэдайн.
Не знаю, сознавал ли это Джексон, но так опустив соперников Арагорна, он опустил заодно и Страйдера, ибо легко казаться умным и возвышенным на фоне злобного истеричного идиота (Джекнетор) и закомплексованного жалкого труса (Фильмамир).
Тщеславие против сути
Самое обидное — это растрата драгоценного хронометража. Сценаристы досочинили массу лишнего: падение Арагорна со скалы, присутствие эльфов в Хельмовой Пади, вояж Фарамира с Фродо в Осгилиат... Им не хватило времени раскрыть Фарамира, но оно нашлось, чтобы вставить в кадр детей режиссера (камео в Шире — вписалось неплохо, хоббитята вышли симпатичные, но сцены в Рохане — это уже явный перебор).
Кастинг:
- Гэндальф (Иэн Маккеллен): Точное попадание в образ.
- Арагорн (Вигго Мортенсен): Не хватило величия и внутренней силы.
- Арвэн (Лив Тайлер): Слишком плотская, «земная» внешность для существа, которому 28 веков. Такая барышня выскочила бы замуж, не дождавшись конца первого столетия. :D
- Галадриэль (Кейт Бланшетт): Стать и голос — отлично работают на образ, но мне не хватило эльфийской утонченности для воплощения одной из прекраснейших эльфиек в истории. И знаменитые трюки с несколькими лампами, которые были призваны наполнить ее глаза неземным сиянием… не помогли.
- Хоббиты: Однозначная удача экранизации - добродушный увалень Сэм. Мэрри и Пиппина, к сожалению, упростили и уравняли, сделав из них “двоих из Ларца”. У Толкина это совершенно разные по характеру и даже темпераменту существа. Мэрри отличается рассудительностью и ответственностью, в то время как Пиппин любопытен и непоседлив.
- Саруман (сэр Кристофер Ли): великолепен. Хотя из него, уверен, мог бы получиться и шикарный Гэндальф. Не хуже и не лучше Иэна Маккеллена, а просто немного другой. Стоит добавить, что сын итальянской графини, Кристофер Ли отлично бы подошел на роль толкиновского породистого и красивого старика Дэнетора.
- Еще одна удача и по облику, и по сути - Тэодэн (Бернард Хилл). Хотя, с одержанием роханского короля духом Сарумана, мне кажется, сценаристы перемудрили.
- Боромир, на мой взгляд, скорее, не получился. Знаю, многим нравится Шон Бин в этой роли, но это не Толкиновский Боромир. Во-первых, он выглядит старше Арагорна. Во-вторых, оплакивая Боромира, эльф Леголас называет Боромира Боромир-прекрасный. Гондорский наследник был очень хорош собой, и, исходя из его огромной популярности на родине - весьма харизматичен.
- Леголас (Орландо Блум), назначенный Джексоном главным объектом воздыханий прекрасного пола - даже красив, как и положено эльфу.
Большинство остальных героев явно подбирали по принципу: кто у нас тут в Австралии - Новой Зеландии сейчас свободен? Отсюда невыразительный Эомэр Карла Урбана, но в защиту актера скажу, что, учитывая сценарий, ему было негде проявить себя. Миловидная, но заурядная Эовин Миранды Отто, в которой я не увидел ни холода, ни льда, ни стали, только женственную, довольно робкую барышню вместо гордой и решительной девы-щитоносца.
И, конечно, главная неудача фильма - семейство Гондорских Блюстителей.
- Благородного старика Дэнетора, который десятилетиями был щитом Западного Средиземья и пользовался огромным уважением как в Гондоре, так и в Рохане, заменили на крепкого и вполне физически “боевого” Джона Ноубла. От толкиновского Блюстителя и масштаба его личности не осталось ничего.
- Немолодой (для своей роли) Дэвид Уэнэм честно испортил интеллектуальный и бескомпромиссный в своей порядочности образ Фарамира. Орландо Блум, изначально пробовавшийся именно на эту роль, был отвергнут, что доказывает: симпатичный и глубокий Фарамир в планы Джексона не входил.
Джексон пошел против завета Профессора: сохранять суть героев, а не пейзажи. Фарамир, вытаскивающий кинжалом Кольцо из-под рубашки у Фродо… Бедный Толкин в этот момент перевернулся в гробу. Оскары и популярность не делают этот продукт искусством. В моем детстве для таких вещей было верное слово: “ширпотреб”.