Рецензия на роман «Мятеж среди теней»

Размер: 345 430 зн., 8,64 а.л.
весь текст
Бесплатно

"Поэты ночи" за авторством Энджа Элиоса - ещё одно произведение, которое я выбрала для себя в рамках игры-марафона "Читатель-автор", и в целом могу сказать, что несмотря на некоторые ворчалки, о выборе этом не пожалела. 

Долго думала над тем, как лучше оформить свои впечатления от книги, потому как они получились весьма неоднозначными, и в итоге решила остановиться на разборе по пунктам. 

Итак, первым пунктом у нас идёт Сюжет:

Он не сказать чтобы затейлив, да и первые несколько глав кажется вялотекущими, однако ближе к середине происходящее набирает обороты и я, как читатель, наконец-то смогла сопереживать героям. 

Поскольку повествование ведётся от лица сразу трёх героев, это даёт нам возможность наблюдать за происходящим сразу с нескольких ракурсов (хотя один из действующих персонажей вводиться уже ближе к финалу, что меня несколько удивило) и ближе познакомиться как с самими героями, так и с их мотивацией. 

Основаня интрига, пусть и не особо закручена, но лично мне показалась вполне приятной. Да, на какой-то глобальный конфликт не тянет и порой кажется, что она выступает лишь фоном для действий героев, или этаким толчком для начала более масштабного противостояния, но всё же ей удалось выполнить главную свою цель - подогреть моё любопытство. 

Сам сюжет пересказывать не буду: по сути он смог бы уместиться всего в нескольких предложениях. Однако здесь нашлось место и приключениям - порой даже весёлым, и дружбе, и мести, которая вынашивалась много лет. Открытый финал явно намекает на продолжение этой истории и, признаюсь, наверняка я буду её читать. 

Мир:

Чувствуется его масштабность и авторская работа. Да, пока что читатель вместе с героями побывал всего в нескольких локациях, но какие-то самобытные выражения, самоназвания, мелкие детали вскользь упоминаемые в разговорах, дают понять о том, что это мир достаточно объёмен и имеет свою историю. Отдельный респект за названия: городов, карточных игр, банды малолетних воришек и сирот - вот эти мелкие штришки сделал для меня картинку довольно яркой и интересной. Полагаю, что полнее авторский мир раскроется в последующей книге (или книгах) серии. Вот меня лично Молфат заинтерсовал, из которого прибыла команда "Ночи", ну и сама тема "серого восстания". 

Герои: 

Прежде всего, это, конечно, основные персонажи. 

Ваэль - тёмный эльф (дархши), член гильдии убийц под названием шиори или, как их ещё кличут - кошмаров (да, именно кусивом). И хоть этот персонаж несколько раз по тексту убивал своих недругов (или, пару раз - заказанную жертву) у меня совершенно не сложился образ этакого ассасина. Наверное, главным образом из-за его непрофессионализма. Ладно, пусть с ним что у шиори принято играть со своей жертвой, запугивать её (отсюда и прозвище) рискуя в конечном итоге упустить объект (что и произошло почти с досмерти загрызенным Дриором) но как можно отправляться на мокруху без предварительной подготовки? Всегда считала, что хороший киллер должен побольше разузнать о своей жертве: его расписание, привычки, окружение, где живёт, как и когда к нему легче подобраться, каким именно способом надёжней устранить, и т.п. А не вот так вот, действовать по ходу дела. Да и ситуация, когда опытного убийцу - мастера своего дела, так беспардонно ощипали на рынке, вытянув из сумки рисунки, многое говорит о его профессиональных качествах.  

Однако несмотря на то, что я не слишком поверила в Ваэля как в убийцу - в целом это довольно приятный персонаж, вызывающий симпатию и чуть позже - даже сопереживание.

Кай'Лер - или "Ша! Одесса имеет сказать пару слов". Персонаж, который с первого своего появления, с того самомго момента как открыл рот, отчего-то заставил меня вспомнить светлые дни юности, когда я впервые посмотрела "Властелин колец" в переводе Гоблина. Рыжий эльф с одесситским говорком явно из той же оперы. Признаться, это напрочь выбивает из атмосферы фэнтези да и вообще хоть сколь-нибудь серьёзного произведения, настраивая на стёб и пародию. Как иначе можно воспринимать эльфа-Робиновича, с его:

"Таки и вправду карта меня разлюбила" ; "Ох, прошу простить меня везде..." ; "Вам хоть в никуда не больно?"

Вообще заметила, что усилительная частица "таки" здесь используется довольно часто. 

Да, Кай'Лер здесь выступает в роли юмористического персонажа, на долю которого и выпадают все смешные сцены в этой книге. Несмотря на то, что его манера говорить периодически вызывала недоумение, в общем и целом он получился наиболее ярким героем. Да и вообще, остроумным и обаятельным. Хорош, стервец! Только вот, как в Ваэле я не смогла разглядеть убицу, так в Кай'Лере - эльфа. Ну, то есть автор постоянно напоминает что он эльф, однако по тексту это почти никак не проявляется. С тем же успехом он мог бы быть человеком: ловким, находчивым, внешне привлекательным. Да и одесситский говорок, хоть немного но всё же не вызывал бы такого ощущения стёбности и неправильности. 

Рейсена - девушка с судьбой. Появляется во второй половине книги (лично, по крайней мере) и тут же вызывает интерес. Именно в её мотив мне поверилось больше всего. Месть - логично и понятно. Честно признаюсь, оппасалась что автор сделает из неё этакую бравую девицу, которая и мужчин приструнить на раз может, и саблей махает как заправский рубака, но нет - нам даётся возможность увидеть в ней живого человека. 

Не всесильного. 

Человека, который может рискнуть и проиграть, человека со своими слабостями и страхами. Человека, который вопреки всему нашёл в себе силы не сломаться. 

Одним словом, довольно многообещающая линия за которой интересно будет проследить в следующей книге.  

 Котар - по прозвищу "Игла". Он же главный антагонист книги. Королевский шпион. В принципе, интересный и хорошо прописанный герой, который создаёт ощущение расчётливого и опасного противника (что он и доказывает ближе к финалу книги). Как и все злодеи очень любит поговорить ;)

Язык и стилистика: 

Здесь однозначного мнения у меня как-то не сложилось. Читалось легко, во многом благодаря небольшому объёму глав и довольно приятному слогу. Однако переодически в текст влезал то суржик, то пресловутый одесский говорок, причём именно в самом тексте а не в диалогах. Порой попадались странные предложения ("Празднества к тому часу прониклись усталостью гостей") и неверные словоупотребления. Или вот: "Изначально мы стаём  шиори не для того, чтобы убивать..." 

Так же заметила, что автор почему-то очень нелюбит предлог "из", всякий раз заменяя его на "с", отчего об некоторые фразы приходилось спотыкаться. Поскольку текст защищён от копирования, искать и приводить конкретные цитаты не буду, но для примера : "достать с ножен", "прибыть с Занзарина" и т.п. 

Прямо ар-р-р!

Но вместе с тем в тексте достаточно много ярких образов и удачных метафор. Сцена на "Морском мече" на мой взгляд получилась лучшей в книге: и по описательной части, и в эмоциональном палне. Здесь автор в хорошем смысле сумел меня удивить и порадовать. 

Так что если хорошенько почистить текст от лишней шелухи, поработать немного над некоторыми моментами (например над тем, чтобы Ваэль достовернее смотрелся как шиори - мастер своего дела), то должно получиться весьма крепкое произведение в жанре приключенческого фэнтези.


От себя хочу поблагодарить Энджа Элиоса за хорошую книгу и пожелать удачи и творческого вдохновения! 

+26
324

0 комментариев, по

-93 13 669
Наверх Вниз