И снова о согласованиях...
Автор: Владимир ЛукьянчиковЯ приведу лишь один пример, поскольку разбирать больше одного мне сейчас не хватит ни терпения, ни времени:
И он почувствовал, как по кожей вспухают и лопаються целый сонм пузыри ожогов, вызванный предельными температурой.
1. И он почувствовал, как по коже распространяются и лопаются пузыри ожогов, вызванные предельной температурой.
2. И он почувствовал, как под кожей вспухает и начинает лопаться целый сонм пузырей ожогов, вызванный предельными температурами.
Прекрасно видно, что автор сначала написал одно, но потом переделал, написав другое.
Однако он не исправил новый вариант до конца, в итоге породив монстра Франкенштейна, состоящего из двух разных кусков, не стыкующихся друг с другом.
Не знаю, какой из этих вариантов был первым, а какой - вторым, но уверен, что получившийся вариант представляет из себя смесь тех двух.
Конечно, это лишь мои догадки. Я могу ошибаться, и на самом деле автор ничего такого не хотел и сразу написал как написал. Но тогда получается, что он изначально неграмотный, и дело не в том, что он забыл доделать новый вариант, а в том, что он просто не способен написать правильно.
То есть для него нормально писать "лопаються", когда надо "лопаются". "Вызванный", когда надо "вызванные". "Температурой", когда надо "температурами", и так далее.
Но буду надеяться, что ошибки в согласовании и "-тся/-ться" появились там как раз из-за недосмотра после переделывания предложения.
Совет всем авторам - если переделываете предложения, пройдитесь по ним ещё раз, чтобы избежать подобных случаев. Понимаю, глаз замыливается читать одно и то же дважды, но в том-то и дело, что это уже не одно и то же, это новый вариант, который стоит перепроверить.