Хозяин корчмы...
Автор: Сойка Евгений– Чтобы сейчас не случилось, не вздумай вмешиваться, Сокол! – Хлопнул Олега по плечу Маробуд, кинув на столешницу связку разновеликих ключей. – Пришло моё время, и очень похоже, что мне пора уходить из "Притона авантюристов". Смотритель книги Чаба Скупой и Лагерта объяснят тебе суть нашего ремесла, жаль, что я не успел. Рад был с тобой познакомиться, Хельги!
– Удачи, братишка! – Адвокат почему-то был уверен, что этого человека он видит последний раз в жизни. Пересмешник грустно улыбнулся, небрежно кивнул, и уверенным шагом направился к длинной стойке, подковой окружившей большой камин с открытым огнём. Протяжно заскрипела дубовая лавка, могучий турс поднялся и хотел пойти следом за хозяином корчмы, но по знаку Лагерты Урф заворчал и вернулся на место, подозрительно следя налитыми кровью глазками за перемещением нежелательных гостей корчмы.

– Не хочешь поехать со мной домой, паладин-наместник Маробуд Пересмешник? Стольный град Аспара ждет тебя! – Рыжая красавица положила на полированное дерево перевязанный золотой нитью свиток и увесистый мешочек, который громко и уверенно звякнул.
– Иди лесом, сладкоречивая! – Жизнерадостно отозвался паладин, облокотившись спиной на стойку, и не спуская внимательных глаз со спутников девушки.
– Фу, как грубо! Ты одичал вдали от привычного общества, красавчик. – Наиграно и немного жеманно пропела атесса. – В свитке герцогский указ о восстановлении тебя в чинах, званиях и наследных правах, а в мешочке твоё жалованье за полгода. Ты не возражаешь, если я присяду?
– Я определенно возражаю, Власта. В "Притоне авантюристов" полно свободных лавок и столиков, занимай любой. – Стоящий за стойкой корчмарь наполнил Пересмешнику пустеющий бокал, неприязненно покосившись на его благородную гостью.
– Ты по-прежнему высокомерен не по чину!
– Признаю это, но меняться уже поздно. – Иронично изогнул бровь паладин, отсалютовав рыжей красавице бокалом. – Борода седеет и в сказки я больше не верю.
– Я здесь по делу, а не со скуки!
– Иди лесом, принцесса! Я говорю на чистейшем имперском и намеренно короткими предложениями. Это слишком сложно для тебя?
– Мне тяжело с тобой говорить, пока я отвратительно трезва. – Красавица потянулась как кошка, заставив завистливо нахмуриться ведьму-ключницу и приковав к себе всеобщее внимание в корчме. – Любезный, как там тебя?
– Ролло Бочонок, атесса. – Неохотно ответил корчмарь, который и впрямь напоминал хорошую винную корчагу.
– Плесни-ка мне в кубок вашего самого крепкого напитка, Ролло! Самого ядрёного из тех, что здесь подают.
– Чернавница! – Корчмарь осторожно наполнил хрустальный кубок чёрной, как дёготь, густой жидкостью, недоверчиво смерил её взглядом и неодобрительно покачал головой. – Прежде чем пить, попробуй одну каплю на язык, атесса.
Гостья сдула падающие на лицо рыжие локоны, и хлопнула напиток залпом. Шум в корчме немного стих, Ролло Бочонок застыл с открыты ртом, Урф что-то прорычал из-за своего стола и озадачено поскрёб когтями морду.
– Очень неплохо! Я нахожу вашу чернавницу довольно бодрящей, мальчики! – Громко расхохоталась атесса Власта, запрокинув голову. – Так почему ты мне не рад, паладин?!
– Вы пытались убить меня четыре раза за последние полгода, так что я имею право негодовать.
– Я просто хотела, чтобы ты страдал за то, что меня бросил, Пересмешник!
– Так я и страдаю...
– Ты, подлец, страдаешь неубедительно!!! – Атесса перегнулась через стойку, и выхватив из рук растерянного корчмаря бутылку с темной, как ночь, жидкостью, не чинясь, хлебнула прямо из горла.
– Бешеная стерва!
– Тебе это нравится, признайся! Послушай, Маробуд, сейчас всё изменилось, великому герцогу нужны твои услуги, и они будут щедро оплачены! Около Аспары бродит клубок перевёртышей, – твари по своему обыкновению лютуют, а столица великого герцогства встревожена.
– Убей их сама, если вознаграждение такое щедрое! – Пересмешник пожал плечами, встряхивая свой бокал, и любуясь игрой рубиновых капель в свете огня камина.
– Что?! Да я ни разу не убивала таких тварей!
– Разве это причина? Я ни разу не просыпался поутру с тремя блондинками, но, будь уверена, если это случиться, то не оплошаю! Тебе лучше уйти, Власта. Мне нравиться эта корчма, я не хочу устраивать здесь беспорядок, убивая тебя и четверых твоих рынд, которые раздражают наших посетителей.
– Ты стареешь, Пересмешник, их пятеро!
– Это ты стареешь, рыжая. Тот недомерок, который только что умудрился опрокинуть пиво Борова и не извинился, уже не жилец. Где ты их нашла? Я изрядно разочарован, Власта.
– Говорю же тебе, в столице сейчас сложно с хорошими бойцами. И лучше тебе остановить Борова, потому что это твои рынды, а не мои!
– Ладно, я чую, что от тебя никак не избавиться, принцесса. – Паладин забрал из слабеющих рук атессы бутылку с чернавницей, и передал его корчмарю, который встряхнул полупустую бутылку, и уважительно хмыкнул. – Твоё появление всегда влечет за собой цепь недобрых вестей или разрушений.
– Мои родители всегда говорили мне... – Власта подобралась к Маробуду поближе и медленно провела кончиком языка по щеке, словно пробуя его на вкус.
– Не впутывай в любовные дела родителей, – это отвратительно! – Фыркнул Пересмешник, пряча свиток запазуху и подвешивая мешочек с золотом себе на пояс.
– Ты безнадежен, и наверняка это знаешь... – Окончательно опьянев, рыжая красавица повалилась на паладина.
– Преувеличиваешь. Я такой только по третейникам, и то не каждую седьмицу...
– Примитивный мужлан! – Власта положила Пересмешнику руки на шею и потянулась, пытаясь поцеловать.
– Зря ты так. Я очень сложный. – Маробуд легко закинул пьяную атессу на плечо, и повелительно кивнув пятёрке рынд-телохранителей, пошёл к выходу из корчмы, пожимая по пути руки давним знакомым. – Береги «Притон авантюристов», атэр Хельги Сокол!!! Это место стоит твоих хлопот!
"Торговец ремеслом" https://author.today/work/591625