Кто везёт, того и грузим
Автор: Калбазов Константин ГеоргиевичДорогой читатель, это черновик со всеми его ошибками, опечатками, нестыковками и несоответствиями. Очень хорошо подумай прежде чем покупать книжку, и потом не выноси мне мозг тем, что ты оплатил и хочешь получить качественный продукт. Если желаешь получить доступ к уже отредактированному варианту, тебе придётся подождать замены чернового текста на чистовой.
Это постоянное моё примечание на каждый процессник. Появилось оно не на ровном месте, а в результате множества гневных комментариев читателей. Кто-то искренне возмущался, кто-то просто ради хейта. Когда прибегнул к этому приёму, возмущения сошли на нет. Однако время от времени стали появляться комментарии типа вот этого.
Дорогой Автор, очень хорошо подумай прежде чем выкладывать черновик со всеми его ошибками, опечатками, нестыковками и несоответствиями, если не хочешь что бы тебе потом выносили мозг, так как читатель оплатил и хочет получить качественный продукт.
Если желаешь денег, тебе придётся подождать пока не выложишь отредактированный вариант.
Как говорится - кто везёт того и грузим.
Процессник это дело такое, что по ходу написания вылезают несостыковки с тем, что было ранее. При этом в голове крутится столько всего, что уже и не упомнишь, что ты хотел написать и забыл или что ты хотел сделать и прибываешь в полной уверенности, что таки сделал это. Одна и та же сцена прорабатывается в голове несколько раз и порой я тупо пребываю в уверенности, что всё сделано как надо. Отсюда и несостыковки и несоответствия изложенным ранее, что лечится при вычитке, перед отправкой редактору. Во всяком случае у меня всё именно так, как у других, без понятия, всё это индивидуально.
Ну и ошибки. Увы, но безграмотность мой бич преследующий меня на протяжении всей сознательной жизни. И в особенности это проявилось после того как начал писать. Не поверите, но я даже пытался заниматься русским языком. Вот только не в коня корм. Не лезет. Вот не лезет, хоть тресни. Не интересно мне это, потому и запомнить ничего не могу. А раз не можешь сам, найди того, кто сможет. И я плачу редактору за то, что он исправляет мои ошибки. Полагаю, что это честно. После чего черновик меняется на чистовик.
Но вот находятся те, кого не устраивает мой подход, йолки. И это при том, что все мои книжки прошли редактуру. А что такого? Кто везёт того и грузим. Подумаешь на АТ вагон книжек полных этими самыми ошибками, несостыковками и несоответствиями. Авторы же молчат об этом, а ты говоришь, вот тебе и плюху.
Ну и как читателя меня искренне возмущает то, что на АТ в черновых вариантах лежат книжки авторов представленных на ЛитРес. Уверяю вас, каждый автор имеющийся на этом ресурсе свои тексты отредактировал их, ЛитРес иначе не работает. Но тут перезалить текст лениво. А это свинство, я считаю.