К вопросу о самиздат-фэнтези, или что бывает когда амбиции путают с мастерством...

Автор: Екатерина Александрова

Авторская аннотация обещает интриги и темное фэнтези... 

И, что оно там есть, правда-правда? 

Я иду искать...

https://author.today/work/437224

Примечание. 

Это не рецензия, а отзыв на Пролог и часть первой главы.

Действие романа разворачивается в фэнтезийном мире, исходно защищенном от бед и катаклизмов магическим куполом, который автор назвала Радужной Завесой… нет не так… это же ЭПИЧЕСКОЕ ТЕМНОЕ ФЕНТЕЗИ. Поэтому РАДУЖНОЙ ЗАВЕСОЙ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ КАПСОМ! Стабильность это Радужной Завесы зависит от  Изначального Древа эльфов по-всей вероятности местного аналога атомной станции. 

В Прологе  мы видим, чтоумирает король людей.   Его незаконнорожденный сын, бастард Тайрен,спешит увидеться с королем, но попадает только на похороны. Свилетель его прощания с отцом  - светлый маг Рангон, его воспитатель и член королевского совета. Встреча принца и воспитателя происходит в абсолютном вакууме, хотя во времена «котт и шоссов» - смерть короля и церемония похорон- это важнейшее и сакральнейшее событие в жизни государства

Тайрен устраивает безобразную сцену: осыпает площадной бранью мачеху-королеву Эсме, раскачивается от горя, воет и топчет ногами собственный бархатный плащ,ведя себя как истреичный мальчик, которому не купили машинку, после чего, покинув дворец «мгновенно преображается» в леденящего интригана и фактически объявляет государству войну. Да, государство находится. в  глубокой… кризисе из-за эпидемий и природных катаклизмов.

И, конечно,  автор вываливает на читателя  причину мирового кризиса. Когда-то, давным давно, покойного  короля, «совсем молодого человека», подобрала в хижине на болоте эльфийская принцесса Вириэна (дочь  короля эльфов). До этого он жил там в безвестности, ну, прямо как будущий король Артур под присмотром своего «Мерлина» — мага Рангона после попытки государственного переворота.  Вириэна и «мальчик» поженились, причем по какому-то крутому эльфийскому обряду, но затем бабуля- эльфийка его бросила, уязвив тем самым  монаршее эго по самое то….

 Обиженный экс-супруг взращивал месть, тайно скооперировался с тёмными магами и  помог им атаковать Изначальное Древо, запустив экологический апокалипсис ради мести бывшей. Нагрузку изначального дерева перераспределили по локальным АЭС Древам и … ну апокалипсец отложился.

Кстати поскольку «нынешняя»  покойного батюшки - неприличная женщина и другие неприличные слова как и  ее отродья, умывшийся и  ожесточившийся Тайрен собирает лут снимает в груди короля медальон с локоном эльфийки шкатулку с секретом и другие ништяки и идет МСТИТЬ.

Да, у меня конечно возник вопрос, где мама бастарда и почему эльфийскую принцессу волновали только мальчишеские прыщи Тайрена, а не его матушка. Ну да  ладно, может они, эльфы по природе полигамны… мало ли какой лор у автора… Ах, да все зло, по мнению заговорщиков-  от эльфйиских князей.  

 Первая глава начинается  триста лет спустя в Арденнском лесу… да, да,  втом самом. Молодая и прекрасная эльфийка Рэйвен (дочь владыки эльфов  Мориона) не иначе как со  скуки уродует парковых путти,  превращая их в  уродливых каракатиц, пока её «магический резерв»  восполняется на кулдауне. Да, вишенкой на торте -  её спутник Риану обсаживает этот зоопарк вонючими сорняками. Ну, видимо, из принципа-  «выколю себе глаз, пусть у моей тещи будет зять кривой».

И, читая это с позволения сказать, творчество, ловишь себя на стойком чувстве брезгливости и раздражения от этой завязки. Автор, кичащийся своими регалиями в технической сфере попыталась сыграть на поле великих классиков, но из-за отсутствия писательского дара и речевого слуха и чувства меры  превратила масштабные мифы в нелепый, фальшивый фарс .

А теперь разберем подробно, отчего эту «великую литературу» самиздата невозможно читать.

Начинаем с драматургии.

Я, как человек, выросший на классическом театре могу сказать обоснованно заявить, что с самой первой страницы пролога автор показывает полную беспомощность себя как драматурга. Фиаско. 

Драматургический провал. Шекспир, Пушкин и Шиллер протестуэ. 

Сейчас это называется «отсутствием моста»

В хорошей литературе, даже развлекательной, тем более развлекательной и увлекательной  нельзя просто заявить о преображении героя.

Читатель должен наблюдает его метаморфозу, ее  нужно «прожить» на глазах у читателя, да, вот так , а не иначе.

Как  это решают мастера драматургии? В «Ричарде III» Шекспир просто забрасывает насгениальными, зловещими монологами, где герой раскрывает чертежи своего коварства. В «Моцарте и Сальери» Пушкина каждая деталь — от брошенного в бокал яда до мучительных размышлений — выстраивается в  железную логическую цепочку. В «Разбойниках» Шиллера трансформация Франца Моора обоснована его уязвлённым эго.

Что мы видим здесь?  Бастард Тайрен воет и раскачивается от горя у гроба отца, а в следующую секунду «мгновенно преображается» в опытного, искушенного и решительного заговорщика. Переход оставлен в слепой зоне. Нет ни внутреннего монолога, ни микродвижений, ни скрытой усмешки. Это не заговор, люди, это топорный скрипт из плохой видеоигры.

Брошенный труп, психологическая беспомощность и   провал реализма. 

Светлый маг Рангон , увещевающий истерящего  у гроба отца  Тайрена лично воспитывал его с самого детства. И это окончательно   обнуляет «гениальный план» заговорщика, притвориться безумным а ля Гамлет. Любой воспитатель знает мимику, интонации и паттерны поведения своего воспитанника как свои пять пальцев. Тайрен просто физически  не может сымитировать реальное горестное причитание перед человеком, который видел его в моменты настоящий детских слез. Маг обязан был считать фальшь в первую же секунду. А что мы видим здесь?  

Автор заставляет Рангона вести себя как зависшего бота-NPC из видеоигры. Видя перед собой человека, который явился на похороны в сине-золотой королевской котте и красных шоссах (что   в рыцарском сословном обществе  является открытым объявлением мятежа, а не маскировкой!), Рангон начинает уныло читать нотации. Вместо жестких, профессиональных тактических действий («цель—задача—силы—средства») маг принимается вяло и пространно «увещевать» бастарда, взывая к его морали и долгу перед покойным отцом. Эта беспомощная тягомотина напрочь ломает образ мудрого Мерлина.

Довершает абсурд пролога сам факт того, что тело покойного монарха брошено в зале в полном одиночестве. С точки зрения истории и сословной логики, тело короля сакрально. Возле него обязаны круглосуточно дежурить стража, нобили и непрерывно сменяющие друг друга служители культа, обеспечивающие посмертие (тем более про двое ворото и колокольчики автор пишет).  Оставить гроб Короля Людей без охраны, да еще с магическими королевскими регалиями – заходи кто хочет, бери что надо - это не просто нарушение этикета,   в любом фентезийном лоре  такая ситуация требует разъяснения.  Но автор легким движением клавиш превращает  траурный зал в  пустой театральный павильон ради диалога мага и его воспитанника, ну и чтобы Тайрен спи… собрал лут похитил магические предметы.

 И, да, повторю, для тех, кто не в теме средневековой модели поведения.   Попытка Тайрена закосить под «дурачка» полностью перечёркивается  и его  одеждой:  синяя, вышитая золотом котта и красные шоссы — это прямое юридическое заявление о государственном перевороте, а не маскировка. Хитрый заговорщик должен был надеть серый плащ и глубокий капюшон, как положено во времена «котт и шоссов» и только на борту корабля скинуть его,  явив миру пурпур, лазурь и золото.

А вот теперь  пришло время объясниться критику  с читателями. Вы спросите меня, ну что я прицепилась к этой посредственной вещи? А вот удалось автору!  Удалось автору удалось воззвать к моим глубинным чувствам и лимбической системе. Потому что текст вызвал примерно то же ощущение, какое вызывает вляпывание на полном ходу в собачью какашку. 

Вывернутый  наизнанку Толкиен, ограбленный Сапковский  и артуровский лубок -  пошлость вместо эпоса. Автор, видимо, решил, что это круто!

Сюжетный ход с эльфийкой, которая находит в хижине на болоте «человеческого детеныша», жившего там как тайный  король Артур под присмотром «Мерлина»-Рангона, а потом выходит за него замуж  - это не просто вывернутая наизнанку история Берена и Лютиэн. Перед нами абсолютная, вторичная калька с Сапковского, а именно — с его трагической легенды о Ларе Доррен и Крегеннане из Леда.

В «ВК» и «Сильмариллионе» Толкиена  союз  между бессмертной эльфийкой, дочерью Илуватара  и смертным мужем-  вершина жертвенности и великий эпос. В артуровском мифе воспитание будущего короля в глуши наставником — залог его мудрости и чистоты. У Сапковского любовь эльфийки Старшей Крови и человека стала великим, горьким эпосом, определившим судьбу мира.

Здесь же вытащенный из болот  и отмытый мальчишка вырастает в неблагодарное ничтожество, которое  изменяет принцессе неизветно с кем, а потом из-за обиды на ушедшую эльфийскую принцессу Вириэзну копит злобу, связывается с тёмными магами и поджигает Изначальное Древо. Великий миф о Деревьях Валинора и Камелоте опущен до уровня пьяной мести маргинала, поджигающего дом бывшей, наплевав на то, что сгорит вся деревня. 

Чтобы хоть как-то прикрыть этот сюжетный провал и лениво скопированный у Сапковского манифест об эльфийском увядании под напором «наглых хумансов», авторвключает фаталистический костыль — пафосное Предзнаменование с большой буквы- спасение всех фэнтези-графоманов. Это прямая, но искаженная аллюзия на «Час Презрения» пана Анджея. Вот только у Сапковского «Знамение» -   «Omen» - это неумолимый рок истории, с которым герои яростно борются, а у здешнего автора - удобная кнопка, заменяющая психологическую мотивацию

О, Элберет Гилтониэль! … надежды свет далекий…

Ога, как же! «Оставь надежды всяк сюда входящий».

Думаете,  автор на этом остановилась?   Следующим ограбленным оказался Роджер наш Желязны и его 

Арденнский лес  и Князь Света… ой нет, простите,  в этом автор не замечен, хотя Князь-Шлем там есть, но об этом позже. 

Знаете, прочтение   заимствований автора выглядит как хаотично разграбленная пиратами библиотека. «Арденнский лес» мгновенно отсылает к «Хроникам Амбера» Роджера Желязны. Но  вспомним, кто там Хозяин Арденн.  Это  лорд Джулиан и его адские гончие (Вита Алая, спасибо за напоминание!). 

В этом же литпродукте  Хозя… нет ХОЗЯИНОМ  АРДЕНН оказывается уморительный Князь-Шлем (Морион)

Да, Автор  не посмотрела, что означает «кросивое » и обозвала короля эльфов словом,  которое  в реальности означает тяжелый испанский железный шлем XVI века с высоким гребнем, который носили ветераны терций. Ну я когда публиковала в блоге заметки часто постила с ним картинки.

Если же автор закладывала сюда минералогический смысл - морион как черный кварц и знак скорби по поврежденному миру, то это порождает еще более забавную ассоциацию, но эльфы-то – повелителии часть  живой природы, а не минералов и прочих ископаемых. Сразу вспоминается знаменитый чешская сказка Божены Немцовой и  фильм по ней «Соль дороже злата»,   где подземный король и их подданные как раз носили имена драгоценных камней и минералов. Но в чешском кинематографе эта символика была органичной частью сказочного лора, а здешний эльфийский владыка Морион  с западноевропейском коттошоссовом сеттинге шляется по Арденнскому  лесу в традиционном славянском очелье, куртке-тальмионе (отдельный респект Автору-  давно так не смеялась, поскольку  тальма- безрукавный французский плащ XIX века, которому автор зачем-то приделала рукава) и высоких тактических берцах на шнуровке XX века… 

А рядом его  прекрасная как летний день, дочь Рэйвен уродует дворцовые каменные статуи, превращая их в каракатиц и мыше-пауков, пока её «магический резерв» восполняется как полоса маны на кулдауне в MMORPG. 

В, общем король-Шлем и его дочь, великие эльфийские владыки с самооценкой и поведенческими паттернами выпускной группы детского садика… ну а в каком еще возрасте «врагам» пририсовывают ушки, рожки, усики и прочую ерунду…

И, кстати, все эти пафосные заявления Князя-Шлема и Рэйвен про то, что «хумансы обнаглели, вырубают леса и теснят эльфов, вызывая катаклизмы»  - это спи… просто  ленивая калька с манифестов эльфов Сапковского (Aen Seidhe), которые точно так же презирали людей за уничтожение природы... Что я уже писала об этом?  Ну, ладно. Повторенье- мать ученья.  Пан Анджей  (Сапковский), говоря между нами,  писал глубокую расовую драму, Автор  просто скрестила её с геймерским сленгом и тактическими берцами.

Я уже написала слово «пацталом»?  А вот это слово я пока не писала. 

Ну, и вишенки на торте/фуагра поверх тирамису.  Дойка мантикоры, вонючие сорняки и штурм радуги  aka  биологические и физические тупики.

Окончательно лор добивают «научные» и геймерские костыли автора, нет… не костыли… ходунки, а именно  полное отсутствие базовых знаний естественных науки геймерский сленг.

Геймерские «хумансы» и восполнение маны на кулдауне Вкус  и чувство меры автора полностью капитулировали перед сленгом сетевых видеоигр. Эльфы называют людей топорным англицизмом «хумансы», а их волшебство измеряется механистическими «магическими резервами, восполняющимися на кулдауне. Вместо описания утончённой магии  природы, стихий или магических Деревьев,  энергия принцессы Рэйвен просто автоматически восстанавливается по таймеру задержки, как в стандартных MMORPG. В качественной литературе магия всегда описывается как глубокий, осязаемый и метафорический процесс. Волшебники черпают силы из стихий, из звездного света, впадают в глубокую медитацию, платят за чародейство годами собственной жизни, кровью или душевным выгоранием.

Здесь же автор просто взяла готовую механику из поигрушки, поленившись прописать живое природное  волшебство. Вместо эпического фэнтези получился скучный текстовый стрим компьютерной игры.

Следущая часть нашего спектакля.  

Игровой бестиарий на выезде: Текст окончательно скатывается в ленивое ЛитРПГ из-за топорного использования классического фэнтези-бестиария. Автор мимоходом упоминает, что нож убийцы, поразивший Шлем-короля  был смазан «ядом мантикоры». Создается стойкое ощущение, что Матикора -  химера с львиным телом и хвостом скорпиона здесь — не легендарное чудовище древних мифов, а рядовой, картонный моб из MMORPG вроде Dungeons & Dragons, с которого лениво собирают нужный ингредиент, прокачивая скиллы. С точки зрения элементарного здравого смысла, «дойка» мантикоры — абсурдный биологический процесс. Пытаться подоить летучую, полутонную, яростную хищную тварь ради капли токсина из кончика хвоста — это гарантированное самоубийство для целого отряда. Но для автора это лишь красивое слово из игрового глоссария.

Эльфы, высаживающие вонючие сорняки вместо чудесной флоры: ПоражаетЪ и восхищаетЪ!  Вместо утонченной магии цветов, ну. Или хотя бы изысканных ядовитых растений, спутник принцессы Рэйвен по имени Риану обсаживает изуродованные статуи какими-то вонючими цветочками и сорняками. Этот натуралистичный упор на дурно пахнущую флору превращает эльфийский дворцовый сад в заброшенный огород, начисто лишая сцену всякой эстетики. ОМГ!  Я полдня рылась в источниках, чтобы доказать, что наши герои пахнут «ангельской водой»… а тут… Инетересно, принцесс самой-то не вонько в этом садике?

Псевдонаучный ляп.  Пытаясь нагнать пафоса, автор пишет про «запах пыли после дождя», предполагая, что магия озонирует воздух. Окей, принято. Но  вот в чем фокус-то. Пыль сама по себе не пахнет, хоть озонируй ее, хоть просто водой поливай. Аромат свежести после дождя- петрикор  - возникает исключительно из-за геосмина (органического вещества, выделяемого почвенными бактериями актиномицетами). Пыль, пахнущая озоном -   это грубая фактологическая ошибка… которую нам принес  человек с двумя высшими!

Оптический абсурд -  финальная посыпка  авторского винегрета -  ТА САМАЯ«Радужная Завеса», которую тёмные маги умудряются «штурмовать», «раскалывать», а эльфы -  «перераспределять её нагрузку». Автор  малость подзабыл в своих научно-педагогических трудах и литературном творчестве, что что радуга  - это чисто оптический феномен, а не материальный объект. Радуга представляет собой  преломление лучей в каплях влаги, существующее исключительно в глазах наблюдателя под определенным углом к солнцу. У радуги нет физических границ, плотности и локализации. Штурмовать радужный купол -  это то же самое, что объявить войну миражу в пустыне или пытаться взять в плен собственное отражение. Чтобы такая материальная «завеса» вообще физически висела над страной, там должен круглосуточно и без остановки идти ливень, превращая фэнтези-мир в перманентный всемирный потоп.

«Картонное барокко» и словесный жир (Проблема избыточных описаний)

Текст страдает классическим «синдромом отличницы» сетевого самиздата. Пытаясь придать книге мнимый статус «высокой литературы», автор заливает повествование тоннами словесного декора и избыточных описаний. Текст задыхается от нагромождения очелий,  наручей, вышитых золотом одежек,  и бесконечных пассажей про Деревья, которые никак не двигают сюжет, а лишь забивают смыслбесполезным информационным  шумом. Обилие этих текстовых «красивостей» — от псевдонаучной озонированной пыли до пафосных Предзнаменований с большой буквы — работает как дешевые, безвкусные наклейки. Ими автор отчаянно пытается заклеить пустоту в драматургии, картонность персонажей и отсутствие между эмоциональным состоянием героев психологических мостов

Штош. Подвожу итоги.

Перед нами  - идеальное  приторное самиздат-фэнтези. Автор пытается казаться умной, используя красивые словечки из Википедии, но начисто лишена сословной логики, речевого слуха и понимания законов природы. 

Амбиции сыграть на поле большой классической драматургии, Толкина, Сапковского, Желязны и артуровского эпоса обернулись плоским набором геймерских костылей с «хумансами» и кулдаунами,  картонным «бестиарием», вонючими сорняками, научными ляпами, пафосным «Предзнаменованием» , не вызывающих у искушенного читателя ничего, кроме скуки и раздражения.

… и это только пролог и кусок первой главы…

Морионы...

+161
484

0 комментариев, по

14K 0 863
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз