Отзыв на рассказ: Песня Орфея
Автор: АлияОтзыв на: Песня Орфея. Из Марафона по обмену отзывами.
https://author.today/work/72543
В блоге оно будет получше, текста получается много. А в комментарии кину ссылку.
1. Название
По первому впечатлению: Неплохое. Немножко напыщенное, пафосное, но оно подходит тематически. Лично моё внимание оно бы не привлекло, но свою целевую аудиторию найти будет в силах. Одобряю.
По итогу:
2. Обложка
По первому впечатлению: Вот с обложкой чуть интереснее. Она достаточно яркая, внимание привлекает — тут не поспоришь. С другой же стороны, лично мне на неё не слишком приятно смотреть, если именно вглядываться. И ещё, пожалуй.... Рисунок не очень хорошо сочетается с описанием и названием. Он не дышит мифами, он какой-то ну очень современный. Я не вижу на ней Орфея (даже того что из аннотация) я виду какого-то мужика с гитарой. Как бы там ни было, свою роль обложка выполняет. Она привлекает внимание, а вглядываться в неё вряд ли кто-то будет, да и вкусовщина чистая это.
По итогу:
3. Аннотация
Первое впечатление: А вот тут мне похвалить, увы, нечего. Во-первых, такой концентрированно-напыщенный текст уже немного раздражает. Название — оно ещё ладно, а вот аннотация — это перебор. Плюс ко всему, авторы всё-таки как-то не выдерживают тон. В итоге, не получается им проникнуться. Я советую (да, прямо вот так вот прямо и советую) первое предложение разбить на несколько отдельных — это как минимум. А ещё лучше, немного подредактировать всю аннотация, примерно на такой манер, раз уж хочется взять «высокую ноту». Сравните оригинал:
«Он помнил свое состояние растворения в музыке, счастье, когда аккорды исходят не из струн, а прямо изнутри, чувство, что весь мир вокруг аккомпанирует ему».
И самую лёгкую переделку на раз-два:
«Он помнил как растворился в музыке. Счастье, когда аккорды исходят не из струн, но из самой души. Чувство, что весь мир аккомпанирует ему».
Это просто пример, как можно сделать текст чуть более аутентичным. Не нужно лишних слов, и словечки вроде «Состояние» только всё портят. "Аккомпанимирует" тоже не очень, но тут уж мне сразу в голову и не приходит чем его можно заменить.
Но это, если говорить об авторской задумке, и её реализации. Мне же, честно сказать, аннотация вообще не понравилась самой своей идеей. Текста слишком много. Стилистически он, как уже указано, не выдержан, и главное, решительно непонятно о чём, собственно будет рассказ. Ну да, он будет об Орфее — я это знаю ещё из названия. А дальше? Я вот ничего не понимаю, и желание историю прочесть аннотация у меня не вызывает. То есть она не выполняет обе свои главные функции. Тут или менять её кардинально, или доводить стилистически до ума, чтобы написано было действительно красиво, и прямо за душу брало. Тогда она хотя бы будет возбуждать желание с рассказом ознакомится, даже если сути его по прежнему не передаст.
По итогу:
4. Жанры, тэги, авторские пометки (что оттолкнёт читателя)
По первому впечатлению: Тут ничего серьёзного не могу сказать. Лично меня немножко напряг тот факт, что это рассказ за номером восемь в цикле. Но, насколько я понимаю, они связаны скорее тематически, а не сюжетно, так что это ничего. А так.... Никаких восторгов и нареканий. Могу разве что посоветовать добавить примечания автора: мол рассказы в цикле между собой не связанны. Мне-то его отдельно предложили, но вот другие....
Тут вот дело какое..... Зайдёт, скажем, случайный странник на просторах сайта на страницу данного рассказа. Увидит, что он часть большого цикла. Прочитает аннотацию — и ничего не поймёт. И решит: «Хей, перед тем как читать начинать, лучше бы прочитать прошлые книги". А этого, насколько я (прочтя уже несколько абзацев) понимаю, не требуется. Лучше бы читателю об это факте сообщить. А то читатель может и не захотеть читать так много.
Впрочем, если аннотация будет такой как есть, примечание, находясь в непосредственной близости, лишь сильнее нарушит её восприятие, убьёт напыщенность и пафос.
А так.... ни к жанрам ни к тэгам у меня сходу нет никаких особых претензий. Пока всё хорошо.
По итогу:
5. Оценка рассказа
Начинаю читать. И сразу вижу некоторые проблемы.
Как ни странно, стилистически всё тут намного лучше чем с аннотацией. Тут-то как раз хорошо перемешаны мифическая Греция и мир реальный. Но.... Слишком резкий старт берётся. Я вот сходу многие вещи не могу понять. Что за Совет? Какие такие Игры Кроноса? Что такое «палестры» и «лей» я тоже не знаю. Рискну предположить, что не только моё образование тут подводить будет. И если «палестры» я нахожу в вики, то как выглядит этот лей по контексту я даже так сходу понять не могу. Есть такая единица денежная, но там это как-то не подходит....
Опять же, сколько лет герою? Написано вот, что в палестрах (это такая гимнастическая школа, в древней Греции) учились в основном ребята до 16 лет. Пока же по впечатлению герой куда старше. Но ладно, вернёмся к самим словам, и прочим непонятным «играм Кроноса».
Я сразу хочу сказать: даже если автор глубоко уходит в некую тему (скажем в греческую историю и мифологию), то он всё равно должен сделать свой текст максимально понятным. Это в принципе симптом хорошего художественного произведения: в нём и о сложных и простых вещах говорят простым же, понятным (но по возможности богатым) языком. Определённо не стоит набивать аутентичность запутывая читателя. Нехорошо! Да чего там, те же многострадальные палестры возьмём. Достаточно было одного пояснительного предложения, в котором упоминалась бы учёба, и слово бы стало более-менее ясным. Тот же Лей по аналогии почти понятен — это некий музыкальный инструмент. Но что именно оно такое — я не понимаю, и это плохо. Но всё-таки, хоть какое-то пояснение лучше, чем ничего.
И да, я знаю что Орфей играл на лире, и по аналогии могу представить. Но всё-таки.....Зачем лишний раз читателя запутывать? Рассказ из-за которого приходится лезть в вики — нехороший рассказ. Даже если цель читателя чему-то научить, это можно сделать как раз самим текстом.
Читаю дальше....
ему приходилось играть. Обычно минут десять — пятнадцать. Много — час.
Прямо глаза раздражает. Смысл-то понятен, но как-то.... Наверное стоило как-то привычнее изъясниться.
Чтение закончилось. Что могу сказать:
Наблюдаю некоторое количество синтаксических ошибок. Сделанных явно по невнимательности. Я к ним не буду придираться, ибо не без греха, но указать считаю нужным. Стиль, в принципе, выдержан. Отдельные эпизоды немного выбиваются из общей колеи, слишком уходя в современную бытовуху. Опять же, как раз в аннотации один из самых неудачных отрывков выбран.
Плохо было, в основном, начало. Авторам определённо не стоило так отчаянно пытаться подчеркнуть древнегреческую составляющую рассказа. Она и без того хорошо держится в течении всего текста, а так лишь запутывает и отталкивает.
Что мне понравилось:
Сюжет сам по себе. О нём будет чуть позднее, но пока замечу, что это скорее уж рассказ ужасов, чем типичное такое фэнтези. Я даже отнесу его к ужасам именно лавкравтовским, ибо пусть по тону он и отличается, но есть в нём мотив полного бессилия человека перед потусторонними неясными силами.
В принципе, достаточно легко читается, когда авторы не злоупотребляют всякими непонятными словами. Сразу ощущается, что люди в принципе имеют представление о том, как писать. Мне довелось читать (начинать, сильно надолго терпения не хватило) на АТ несколько фэнтезийных произведений (правда не Городского Фэнтези и уж точно не про греческую тематику), по наводкам, так сказать. Так вот, там всё с владением языком было намноооого хуже.
Местами ну прямо очень хорошее переплетение современности и греческих мотивов. Далеко не всегда, но это определённо плюс. Опять же, отсылки забавные. То как Орфей упоминает своего брата, например меня порадовало.
Вот тут, на самом деле, и начинают проявлять себя недостатки.
Во-первых, чтобы действительно нормально рассказ читать и воспринимать, нужно определённое представление о древнегреческой культуре. И если имя Орфей многим что-то скажет, то о том что у него там за брат такой, знает не каждый первый читатель. Опять же, те самые злоупотребления.... У меня в детстве был период увлечения греческой мифологией и историей (первым всё-таки побольше), и имена мне всегда о чём-то да говорят (и не не очень нравится как легкомысленно некоторые из них использованы, но это уже скорее личное). Но некоторые термины ставят в тупик. Быть может, нужно было бы читать более ранние рассказы из цикла, но.... Мне предложили именно Песнь Орфея. Это уже подразумевает, что он должен быть понятным и самостоятельным произведением. Чёрт, ну хоть бы немного пояснили вначале, что это за Совет, и как именно выглядит непонятный лей Орфея. Это гитара? Или скорее лира? Слишком многое в тексте на нём увязано, чтобы этот момент упускать. Так прямо озадачили, что я даже кушать не могу.
Концовка запутывает. Все эти видения.... Идея с ними неплохая, но право слово, нужно было как-то получше с ней поработать. Тут, правда, я даже совета дать не решусь, и говорю чисто на восприятии. Мне они не понравились, они не нагнетают атмосферу и.... Да ничего не дают. На мой скромный взгляд их можно вырезать, заменив парой общих фраз, и закончить рассказ тем же результатом. И очень жаль, ибо всякие видения для подобной истории — кладезь бесконечных возможностей. Но увы....
И в третьих.... Противоречиво, но стилистика всё-таки выверена не до конца. Впечатление, что авторы не могут до конца отказаться от употребления многих слов, которые использовать ненужно. И если в одних местах рассказа это приемлемо, то в других они портят всё настроение. «Пляшущие безумные тётки» — это применимо для рассуждений героя, когда он только-только услышал о беде, и не воспринимает её всерьёз. Но как после такой вот формулировки будет восприниматься фраза
про остывающее тело любимой женщины?
И в этом, на самом деле, беда. Ибо впечатление портит изрядно.
Сюжет и персонажи, раз уж на то пошло....
Персонажи для меня оказались неинтересны. И это, опять же, напомнило мне ужасы Лавкрафта, в которых главный герой вот вообще неважен, он просто жертва событий, и, быть может, их катализатор. Орфей не вызывает больших симпатий. Он не производит впечатление человека прямо таки живущего своей музыкой (там есть эпизоды его впадения в музыкальный транс, но они происходят уже после начала всякой мистики, так что не считается). Он весьма.... бытовой. Просто человек, не более. Умеющий играть на некоем инструменте, но суть это не меняет. У него есть подруга, с которой не очень простые отношения. Он её как бы любит, но каких-то безумных чувств тоже не показано. В какой-то момент он пытается её спасти, но.... Это не то же самое что спуск в Аид из мифов. Больше того, тут им в изрядной мере движет чувство вины, а не любовь сама по себе. В общем, Орфей тут до ужаса заурядный. Что, с моей точки зрения, неплохо работает, ибо для ужасов того и надо.
А про остальных персонажей и сказать нечего. Они сугубо функциональны. Разве что девушка главного героя нам хоть немного знакома становится, в ней можно живого человека увидеть хоть мельком. Без этого бы финал не работал как должно. Так что тут тоже всё в порядке. А все остальные.... Болванчики. Даже узнав про них что-то, у меня не получается воспринимать их как людей. Да, у той брюнетки (есть там по сюжету такая) есть дети и сестра.... И что с того? Там тысячи людей умирают, а мы ни про её родню ни про неё саму ничего не знаем толком. С чего бы за неё переживать?
Сюжет же..... Ну, он как бы есть — а это уже немало. Повествует о неких исследователях, которые с помощью музыки главного героя, пробудили зловещие древние силы. Опять же, что-то мне это напоминает..... Только если у старины Говарда всё концетрировалось скорее на описаниях окружающей действительности (архитектуре там, истории и ощущениях первородного зла), то тут упор делается именно в бытописание. Расписывать сюжет подробно не вижу большого смысла. Для меня важнее даже не то, что происходит в рассказе, сколько то, как происходящее подано. Да, есть определённые непонятности. Например: откуда герою пришла мысль, что он сможет всё исправить сыграв другую мелодию? Я вот не вижу для этого логических предпосылок. Но..... Тут, опять же, всё дело в обстоятельствах. Он находится в состоянии крайнего стресса, он на грани безумия. В такой ситуации может что угодно прийти в голову. И вот так оно и работает.....
Опять же, сравню с Лавкрафтом. Его герои часто ведут себя совершенно неразумно, с лично моей точки зрения. По принципу: «Куда ты лезешь, дебил, она же тебя сожрёт!». Но в рамках его историй эти поступки обладают определённой уместностью. Зловещая атмосфера , их личное любопытство к загадкам бытия и безумный ужас.... Всё это делает свою работу. В Песне Орфея нужно только заменить любопытство на совесть, и всё заработает.
Вот так оно и получается. Я не могу выделить какие-то поступки героя, или ситуации, которые выбивались бы для меня из общей логики сюжета. Впрочем, и безумных восторгов у меня ничего тоже не вызывает. Кроме разве что самого факта, что конец у истории плохой — мне такое нравится. Тем более что тут всё обоснованно. Главный герой — не мифический Орфей, что своей музыкой усмирил даже Цербера. Он просто музыкант, волею судеб вовлечённый в ужасающие события. И более чем логично, если противостояния с некой божественной сущностью, он победителем не выйдет.
По итогу же.... Прочтя рассказ для обмена отзывами, я не жалею о потраченном времени. Начало было для меня немного унылым (пусть и интересным самой идеей), но когда начинают развиваться события, сюжет действительно захватил. Да, о потраченном времени я не жалею, но.... Желания читать остальные рассказы в цикле у меня тоже не возникло. Во-первых, Песня Орфея мне понравилась именно из-за своего тяготения к жанру ужасов. А они далеко не факт что будут такими же. А во-вторых.... Ну портят мне впечатления употребляемые ни к месту слова, ничего не могу с собой поделать. Даже мой прошлый интерес к греческой мифологии, вкупе с любовью к творчеству Лавкрафта дело не спасает.