«Фарбрика»/The Farctory

Автор: К.А.Терина

Переводчик Алекс Шварцман стал одним из двенадцати победителей RusTrans Grant и теперь переведёт на английский мою «Фарбрику». Во-первых, те, кто читал, вообразите, каким весельем обернётся процесс перевода повести, сшитой из своевольных теней и обезумевших смыслов (Escher painting in words, как описал её Алекс) (кто не читал, немедленно прочтите и тоже вообразите). Во-вторых, соседи по гранту там невероятно могучие — и авторы, и тексты; я читала треть списка — это вещи от замечательных до великолепных (впрочем, кому я рассказываю, вы их тоже читали). Кстати, без фотографий в анонсе остались только мы с Виктором Олеговичем — сочтём это знаком.

+54
310

0 комментариев, по

894 608 48
Наверх Вниз