Отзыв в рамках 7Х7 Рутен Коллинс на роман "Предвестники бури"

Автор: Amarga

Предвестники бури


Первая глава -  хорошее испытание на отсев. Я б отсеялась, но надо писать отзыв,  поэтому пришлось прочесть больше, чем пару абзацев. И оказалось, оно  стоило некоторых усилий.

Текст действительно настолько избыточен и  чрезмерен, что оглушает. У меня  поначалу даже глаза вытаращились. Но  знаете... это настолько помпезно и невместимо, что даже хорошо. Это как  Ваха сорокатысячник - где пафос составляет основу всего. Если принять  пафос как идею - то от разворачивающихся колоссальных картин захватит  дух и голова  пойдет кругом.

Что у автора не отнять - это  сверкающей эпичной монументальности, широты размаха и красочности. Как  бы ни было трудно продираться сквозь многословие - во время этого  процесса показывают яркое, живое кино с головокружительными  спецэффектами. То есть, прикиньте, вы бредете по болоту или по глубокому  песку, с трудом передвигая ноги, взмокли, устали, а перед вами на  горизонте разворачиваются офонарительные картины с небесными замками,  фейерверками, с гигантскими боевыми роботами и с участием тысячи слонов.  Ну про боевых роботов я загнула, про слонов тоже хотя, кто знает,  может, они там и есть, дальше (я прочла только три главы). Есть же  попаданка с земли, из времени третьей мировой. 

А вот колоссальная  башня-тюрьма, состоящая из постоянно двигающихся, поднимающихся и  опускающихся по спирали клеток с узниками - причем, клетки эти, когда  проходят сквозь землю, сквозь почву, попадают в какой-то адищще, а  дальше - 


...бесчисленное множество  каменных клеток закружилось вокруг невидимой оси, поднимаясь по спирали  все выше и выше, крышами касаясь земель Гексиоды и, достигнув предела,  падая вниз. Каземат пленниц тоже поднялся. Он перешагнул через серую  армаду туч, переплыл через океан молний и грома и возвысился над  стеклянными облаками. Выше подниматься ему уже было некуда. Выше  оставался только морон.


А? Как же классно и  грандиозно - серая армада туч, океан молний и грома, стеклянные облака…  иззавидоваться можно. Но, чтобы понять, что такое “земли Гексиоды” или  “морон” - надо лезть в глоссарий. В глоссарий надо лазать постоянно,  через два слова на третье. 

Очень, очень много специфических  терминов. Причем, на мой взгляд, их чересчур много. Единицы времени и  расстояния (и веса, наверное), тоже обозначены специфическими терминами  (хотя почему-то иногда проскакивают часы). Опять же, на мой взгляд,  некоторые термины можно было бы адаптировать, обозначить их как-то  нейтрально. Мгновения например. Или четверти (сутки делятся на четыре  четверти, час - шестая четверти), а длины - шаги, локти, лиги. Потому  что, когда с налету натыкаешься на “видхи”, “лимы”, что там еще -  чувствуешь некоторое раздражение. Ну залез в глоссарий, отыскал там  значение, охренел, потому что “видха” это - 

Видха - мера времени, равная полному обороту Видхи вокруг Эйлиса. 1 Видха равна 14 дням. В одном месяце 2,2 видхи


 и немедленно забыл. При повторном столкновении с видхой чувствуешь корчи и отчаяние. 

Зачем видхи и туны, если параллельно употребляются часы и недели? Причем, час - 

Час - единица времени в 83 туны.

а в неделе 8 суток. А в сутках - 26 часов. А в часе - 83 туны, едрить их!

Автор, вы или крестик снимите, или трусы наденьте. Ну нафиг лишний раз читателя путать? Ему и так тяжело.

Короче,  это дополнительная (на мой вкус) сложность, которая совершенно  необязательна. Никакого ущерба вашему прекрасному миру удобоваримая  адаптация этого добра не нанесет. А так вы просто лишаетесь части  читателей.

Что еще тяжело? А перечитайте еще разок отрывок про тюрьму. 

бесчисленное  множество каменных клеток закружилось вокруг невидимой оси, поднимаясь  по спирали все выше и выше, крышами касаясь земель Гексиоды и, достигнув  предела, падая вниз.


“Достигнув предела, падая вниз”.  То ли опечатка, то ли просто невнимательность. Но такое в тексте сплошь и  рядом. Проблемы с сослаганием времен, причастия вместо глаголов и  наоборот, деепричастия вместо причастий или вместо глаголов и наоборот…  короче, винегрет. Автор, вы все же перечитывайте, что пишете, ладно? А  то обидно очень. У текста огромный потенциал, а вы просто заваливаете  его нечитабельным мусором.

Особенно первая глава всем этим грешит -  переизбытком терминов и вот такими ошибками. Это непреодолимое  препятствие на пути большинства читателей.


Но  повторюсь, мне нравится это колоссальный размах, гигантский мир, даже  пачка миров, мне нравится тяжелая поступь империи, низкий горизонт,  превращающий персонажей в героев, даже в ГЕРОЕВ, пусть они   и маленькие  девочки, ваховский пафос и шикарные спецэффекты.  


Задержавшись  на мгновение у миниатюрного окошка, волшебница прикоснулась к кровавым  следам чьих-то пальцев, и они испарились, превращаясь в порхающих серых  мотыльков.

Прелесть же, а? 


1.  Логичность изложения, организация/внятность текста, достоверность  событий в соответствии с обоснованием для реализма и/или фантастическим  допущением (фандопа) для фантастики — прочитала я немного, три главы из  семи (и глоссарий:) - с логикой, похоже, порядок. Мир очень тщательно  продуман и выверен. - 10


2. Сюжет — развитие,  гладкость, понятность, реалистичность, интересность —  в чистом виде  сюжета пока обнаружилось немного. В основном это была экспозиция.  Поставлю  - 7


3. Тема, конфликт произведения —  насколько убедительно показано — конфликт между одной из героинь и  императором показан очевидно и ярко. Захватчик, пожирающий души - и  вечно юная волшебница-целительница. Второй конфликт у юной попаданки с  Земли, десятилетней девочки, которую захватчик посадил в тюрьму, и  которая хочет домой, к маме.  У самого захватчика тоже кажется имеется  конфликт - с самим собой в том числе. - 10


4. Диалоги —  информативность, живость, реальность. Там где НЕТ диалогов, проявите  смекалку, оцените авторскую речь — диалоги, чессговоря, на мой вкус, не  очень. Тяжеловесные, люди между собой так не говорят (опять же, на мой  вкус). Десятилетняя девочка не похожа на ребенка, это взрослый человек,  которого автор называет “малюткой”. - 5

5. Герои — верите им?  Видите их? — герои вполне яркие, хотя общий пафос делает их весьма  условными. Элин бесстрашная, яростная, несгибаемая, и даже жестокая.  Очень яркая. А вот Ольна у меня как-то не собралась. - 7


6.  Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — ох, вот это трудно  оценить. Это и большая драгоценность этой книги, и в тоже время, главная  препона. Потенциал огромный. Но и болото огромное. Пока - 6


7.  Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — Я  вот честно скажу - года через два-три я с огромным интересом почитаю  этого автора. Когда - и если - разовьется потенциал, это может быть  автор уровня Брендона Сандерсона. - 8

+45
405

0 комментариев, по

459 581 283
Наверх Вниз