"Освободители". После прослушивания песни "Polly" - Nirvana меня вдохновило, особенно её перевод.

Автор: Лукерья Морозова

Здравствуй, милая пташка,

Распахни свои крылья, покинь железную клетку,

И увидишь, бедняжка,

Какая за ней эскадрилья.

Скорее садись в машину,

Не бойся,

Удобней устройся,

Мы покинем эту рутину,

Но перед этим введу в твою вену вакцину. 

Засыпай, 

Насладись последним сном,

А затем мы в четвером

Споём тебе колыбельную.

Ты должным образом порхай,

Но смотри не улетай,

А то возьмём мы краску акварельную,

И лицо, 

И тело,

Станет сине-красным,

Возьмём в руки нож неумело

И движением страстным

Обрежем твоих два крыла,

Заставим тебя и твоё эго упасть,

А смола

Навечно заберёт твою страсть.

Хватит плакать, стонать!

Хочешь воды,

Чтобы пламя лампы загнать?

Но игра впереди,

Ты сможешь свою жизнь унести,

Надо лишь играть по нашим правилам,

И не заниматься православием.

Шанс! Смотри не упусти, 

Беги!

Считаю до трёх,

Себя береги...

Я слышу твой вздох.

Тебя осалили,

Но ключи от оков

К тебе отчалили,

Хороших тебе снов...

-1
296

0 комментариев, по

-25 2 7
Наверх Вниз