Рецензия на роман «Wechselbalg. Подменённый»

Это перепост комментария с другого сайта! Оригинал находится здесь.
Автор отзыва Рейнхарт.
Добрый день, уважаемый Автор. Небо сердито хмурится, воет холодный северный ветер, и сегодня с Вами я, уже немного дрожащий агент Рейнхарт и, конечно же, мой друг микроскоп, которому сегодня придётся изрядно потрудиться.
Итак, для начала посмотрим, верно ли составлена шапка работы. Касательно названия особых замечаний не имеется, разве что возник вопрос: подменышей-то в истории два, а в заглавии указан только один... Наверное потому, что главным героем все же является Вард. Далее мой придирчивый глаз, простите, микроскоп, обращается к жанрам и рейтингу работы. И тут же возникает вопрос: зачем здесь жанр "джен"? Ведь в случае присутствия оного, любовная линия не должна существовать или просто не особенно влиять на сюжет, однако у Вас-то абсолютно иная ситуация - прописаны и развивающиеся отношения Варда с Йокуль, и, в некотором роде, даже имеются весьма непрозрачные намёки на пару Локи/Киара. Так что считаю постановку джена здесь необоснованной. С рейтингом же пока все в порядке. То же самое с описанием - неплохое, могущее привлечь внимание и заинтересовать потенциального читателя.
Следующим шагом я неожиданно бухаюсь в огромный сугроб. Немного оправившись от холода, обнаруживаю на снегу надпись: Сюжет. Что же, работы, связанные с мифами и легендами всегда были моей слабостью. Не могу не отметить, что тема попаданцев в чужие тела и миры - весьма частое явление в жанре фэнтези, если не сказать, избитое. Однако любую тему можно подать по-другому, поэтому не будем предвзяты. Пока в данном произведении, к сожалению, ничего особенно нового я не смогла увидеть. Все то же: человек из современного мира перемещается в тело существа из мира иного, и не в кого-нибудь, а именно в эльфа. И тот же ход с влюбленностью Варда (который не Вард) в женщину из другого мира также можно было легко предугадать. Новым здесь было только использование не типичных эльфийских имён, а скандинавских - плюс Вам за оригинальность. Также особо заинтересовала любовная линия - надо сказать, что я все ещё сомневаюсь в искренности чувств Локи - Локи и Киары. Не скрою: появление этого бога в произведении было неожиданным и, лично для меня, первым непредсказуемым поворотом во всей этой истории. Линия же господина Галена, увы ( а может, и не увы) пока остаётся туманной и зловещей - на данный момено не совсем разобралась в причинах и мотивах этого персонажа - что же, будем ждать дальнейшего развития событий.
Ну, а уж на свадьбе грех было не произойти чему-нибудь внезапному - признаюсь, ждала того, что Инара и Вард не свяжут себя семейными узами, однако женитьба нашего героя на Йокуль все же не была мною предвидена, что Вам только в плюс. С нетерпением жду суда Тюра: на чью же сторону встанут боги? Сможет ли Вард победить последнего соперника? И что же это за таинственная Пещера Пустоты?
Кажется, погода улучшается - небо освещается огоньками серебристых звёзд, каждая из которых особенная, как и характер любого персонажа Вашей истории. Начнём, естественно, с Варда Орма, потому как этот образ является центральным.
Итак, как стало понятно в процессе прочтения, герой - человек, в какой-то мере разочаровавшийся в жизни, на что указывает его нежелание возвращаться домой. По-видимому, он привык относиться ко всему спокойно. Слишком спокойно. Понимаете, до такой степени, что даже не верится. Оказаться в чужом теле, в чужом мире, среди незнакомых существ - это огромнейший стресс, как психический, так и физиологический, поэтому поведение Варда на протяжении всей работы вызывает недоумение. Ещё одна деталь: в самом начале из записки герой узнаёт своё новое имя, и тут же, безо всяких вопросов берёт его, не упоминая даже своего реального имени, что странно.
" Врать придётся с этого момента и до конца жизни, а эльфы живут долго..." Тоже смутило: откуда герой знает, сколько времени придётся провести в теле эльфа?
Порадовало, что всем знаниям Варда о богах, некоторых обычаях и правилах альвов, о мире, куда ему довелось попасть, есть очень достойное объяснение - обширный опыт ролевика, поэтому здесь моему придирчивому микроскопу нечего сказать. Интересен и поступок с женитьбой на Йокуль - почему-то создалось ощущение, что Вард разочарован в женщинах и вообще больше не собирается вести кого-то под венец... однако же, я ошиблась.
Следующая звездочка на ночном небосклоне - Киара. Тоже бывший ролевик, однако об ее прошлой жизни, в отличие от Орма, не сказано, что придаёт образу некую таинственность. Вот её реакция на происходящее как-то более реалистична, понравилось очень верное отступление про типичных попаданцев. И эмоции прописаны ярче, чем у ее собрата, и вот это явное незнание обстановки, о коем свидетельствует сцена за обедом - образ девушки мне показался более удачным в плане прописанности и продуманности. Сообразительная (см. сцена с книгой), немного наивная: импонирует её вера в хорошее, наглядно показанная в сценах с Локи, которому, в общем-то, она доверять не должна, просто по причине шутки бога с обменом телами. Думаю, сама Киара уже по уши влюблена в рыжего хитреца - романтичная натура ведь. Вот только как бы ее эта романтичность подлянку потом не выкинула...
И вот теперь перейдем к герою, который больше всех полюбился лично мне. Хведрунг - так как не могу похвастаться особым знанием скандинавских мифов, это имя ввело в заблуждение. Однако потом, сложив кусочки с описанием героя и наличием в истории неведомого бога, все же догадалась. Отмечу, что уж очень неожиданным было появление этого персонажа в повествовании, да и, начистоту, Хведрунга я полюбила почти сразу после его появления: яркий, очаровательный, вспыльчивый, но легко отходящий от обид, харизматичный вредина, никоим образом не желающий вмешиваться в ход игры, которую сам и устроил. Прекрасный эпизод с выкриками на свадьбе, чувственная сцена с Киарой - кстати, каюсь, до сих пор не поняла, настоящие ли чувства испытывает Бог к попаданке или же это еще одна линия увлекательнейшей игры в жизнь...
О, неужели только что с небес упала звезда? Верно... но не олицетворяет ли собой эта падшая еще один характер, еще один образ? Правильно, это - Йокуль Линдемар.
Здесь не случайно была проведена параллель с упавшей звездой: как не прискорбно это говорить, но героиня, простите за резкость, слита. Где та потрясающая, гордая, холодная женщина, представленная нам за обедом у Гамаля? Нет, конечно, можно объявить всему виной украденную сообщником магию, однако Йокуль же не маленькая девочка, не мог характер, годами фактически заточенный под магию холода, почти сразу же измениться и стать более мягким. Она ведь сейчас влюблена в Варда, с этим не поспоришь. А еще та Йокуль, которую Вы показывали в начале, полагаю, не простила бы Варду такого оскорбления - выпроводил, да еще и шлепком по заду.
Итак, пройдя сквозь огромные сугробы, наслушавшись песен свирепого ветра, мы начинаем скатываться с ледяной горки, символизирующей стиль и грамотность работы. Что же, имеется несколько ошибок, на которые я сейчас укажу:
1. В некоторых местах пишется "Гамаль", в других - " Гамалль ". Это стоит прояснить.
2."...отличалось, кроме того на край ушной... Верно: "Кроме того, на край..."
3." И судя по реакции эльфийки, для... "И, судя.." - верно.
4." Тем более что повод... ". "Тем более, что..." - верно.
Это ошибки из первых двух глав. Дальше ничего, режущего глаз, не увидела.
Что касается стиля, в принципе, работа читается легко, однако вынуждена указать на тот факт, что в тексте присутствует большое количество слов, которые могут быть неясны для рядового читателя. Хотя присутствуют сноски, таких слов слишком много. В остальном же, работа, как и говорилось, читается легко.
Кстати, отдельного внимания достойна такая мелочь, как опознавательные знаки любого рода альвов - каффы. Очень необычный ход, произвел впечатление.
Что это? Разве мы с тобою, друг микроскоп, уже стоим около небольшого деревянного домика, в окнах которого сияет огонь камина? Раз уж так, то я прощаюсь с Вами, уважаемый Автор, и забегаю греться. Надеюсь, Вы удовлетворены данным разбором.
С уважением,
агент Рейнхарт и ее микроскоп.