Рецензия на роман «Мемуары робота-недочеловека. Книга первая»

Копипасту автор не удосужился откупорить, поэтому цитировать не буду, буду только констатировать. К тому же автор втихую провоцирует, комментируя мои придирки, что де писал для умных людей, а не для идиотов, типа меня, но тут уж ничего ни с собой, ни с автором поделать не могу: аз есмь уж такая как угораздилась, даже если и об авторе говоря. 

Так что имеем мы тут единство и борьбу подачи и восприятия по тонкой, звенящей линии относительности сущего, прущего и всемогущего индивидуйства... Ладно, прошу прощения, больше не буду.

Сразу к названию. Оно меня несколько царапает диссонансом смыслов. Робот - это сразу ясно что НЕ человек и по словарному пониманию термина человеком быть не может, а тут "недо-человек". То есть подразумевается, что некоторый робот может быть человеком? Эта неясность терминологии объясняется прямо в первых абзацах, где говорится, что данный робот хотел бы считаться официально человеком, но его не признали. Поэтому он сам себя и называет "недочеловеком". 

Плюс ещё некоторые мелочи, смущающие моё понимание роботопсихологии.

По авторскому канону, создатель этого робота хотел максимально приблизить его к человеку, хотя и умышленно не вложил некоторые физиологические функции, напр. слезоотделение. Причём, робот упоминает это в шутливом контекте, как бы сожалея, что не может тратить время впустую рыдая по-человечески. (Примечание вет.кэпа: хотя каждый робот знает, что слёзы нужны не для плача, а для смачивания и очищения глазных яблок. То есть, есть на фига козе баян, раз играть нечем?! То есть и сама шутка меня не обрадовала и ее обоснуй хотелось бы обыграть посмешнее, но юмор еще более сложен для анализа, чем робототехника.)

И вообще с роботической подачей автор, по-моему, слегка недостраховался. То есть, я это стилистически представляю иначе, а авторская подача меня не убедила. То исть, по-моему роботически стиль должен быть сухой, с чёткими и конкретными определениями, с минимумом вводных слов и эмоциональных связок. А тут мы имеем россыпи "так сказать, кажется, примерно, приблизительно, по моему впечатлению, несколько, так же как, вроде, мне показалось, сами знаете, " - мраки приблизительно-эмоциональных оценочных суждений, а не взвешенно-рассчитанных замеров или аналитических выводов. 

В целом проглядывает аналогия со "Звездными дневниками Ийона Тихого" Станислава Лема - в основе подобный монолог друга великого учёного. Однако с юмором тут негусто. Положим, я вообще депрессивный человек, принципиально не читающий ухахашки всех времен и народов. Но само изложение, то бишь перессказ событий дней минувших от лица робота, засорённого канцеляритом, к веселью не располагает. Оно мономерно-монотонное. Даже короткая миниатюрка читается бодрее, когда в разных кусиках текста разный темпоритм. Тут же сплошняком размеренный перессказ типа "сводка-доклад бухгалтера среднего звена о подотчетном периоде на подведомственном предприятии". 

Автор, это же скучно, гайку вам в ухо!

Очень много того, что я называю "мальчуковая пурга", то есть не говорится суть, но говорится то впечатление, которое эта непоказанная суть ДОЛЖНА производить на читателя. Например, в таком духе (цитата фиктивная, т.к. копипасты нет):

...Я самый умный ученый и самый известный разведчик, но, естественно, в определенных кругах, а каких, сами догадаетесь, но я вам не скажу. Я и так много сказал, если моё начальство узнает, так меня и работы лишит и нас тут всех на месте зачистят. Но не зачистят, потому что я очень ценный кадр!

То есть надувание авторитета чистым выпендрёжем и лозунгом, без показа сценки, на основе которой читатель САМ бы понял, как крут этот тип. Плюс Бац! в этот поток вкраплены умные слова, объясняемые сносками. Здравствуй, любимый словарь! Вообще-то я книжки чистаю, чтобы получить новые впечатление от приключений, которые придумал автор. А тут вместо обыгрыша умного слова сценкой - н-на тебе словарная сноска.

Но со сценками тут печально в принципе. Недопоказа сцены действия преследует читателя по всей толщине книги. Например, вторая глава начинается с размышлений Зенона о том, что пора бы начать приступать конструировать корабь, и тут звонок в дверь. Робот запускает толпу китайцев, потом сидит с ними пьет чай, и опять звонок в дверь. Смотрит в монитор, а там не только неизвестный человек, но и много грузовиков к этой двери припарковываются. А у меня когнитивный диссонанс. По причине отсутствия упоминания месторасположения оной двери, я уж не знаю почему, представила ее на лестничной площадке многоэтажки. Но ГРУЗОВИКИ же!! Вздрогнула я и перечитала. Увы, описания дислокации как был йок так и был йок. И так по всей книге: равномерный перессказ, нескольно реплик, снова перессказ и фигу вам дислокация.

А я не сюжетник, я визуал. Я сразу вижу картинку, а если автор мне картинку не показывает, то увы мне! Я вижу дерганную мозаику в нигде.

Также встречаются такие мелочи, как забытые дефисы, долженствующие на письме разделять протяжные гласные -  это ваще уже общее место в самиздате, но всё равно нехорошо про них забывать. То есть надо писать не "Ктооооо", а "Кто-о-о-о".

Неизвестный человек за дверью привез все необходимые детали по списку, однако (ВНИМАНИЕ!!!) строить корабь было еще нельзя, т.к. не было чертежа-проекта. Ну прям моя ситуация, что сегодня отыгралась у дизайнёра-ванно-проектанта. Который требовал от меня список всего оборудования чтобы ПОСТФАКТУМ сделать проект.

Я же дремучее деревенское ветерынаршо, я тупо считала, что проект умные люди вроде как СНАЧАЛА делают, а потом, ПОТОМ УЖЕ! по этому проекту и деталюшки с приспособлениями подбирают? Э? В соответствии с проектной документацией и чертежиком. Не? Нет?! Фигу мне ванная комната, хрен мне космический корабль.

Имена героев в целом меня никогда не интересуют. Можно их так сяк произнести и ура. Отличаются друг от друга - так вообще здорово. Но юмористическая литература зачастую меня изнуряет особенно именами с претензией на поржать. Ладно Иванов в периоде, следом Ильин в периоде, китаёц Ю-Фу-Фынь с соратниками Хунем и Кунем, инструментарий Дифукатор (с большой букевы аж)... Мне это не смешно. Ну да, я человек тоскливый. Мне вот такие смехуёчки на уровне моего первого студенческого билета, который я получила на имя "Марта Столовая" - не смешно. Бу.

Еще один пример ситуативного юмора, когда огромный бластер, предназначенный для установки на космический корабль и не влезший ни в один грузовик, солдатик с роботиками принесли на руках от железной дороги, и потом безнадежно пытались внести в дом - мне тоже не смешно. Мне их стало жалко.

В целом, мне читалось тяжело, по причине шапкозакидайского-ухарского стиля, даваемого перессказом с ярлыками постэффекта. Нет проигрыша сцен, нет картинки, есть один голимый перессказ сюжета, да еще пересыпанный адским множеством вводных слов. История о строении Вселенной сползла в бабколавочкинское "он туда пошел, этот сюда пришел, я ему сказал вот то, а он мне ответил вот это" - что есть грех и безобразие!

К сожалению, вся научная часть показана на уровне Фу-Фуней и Куней с Хунями да сносками. А можно было бы сделать из ровномерного бу-бу-бу-бу вполне увлекательный науч-поп и даже техно-порно встало бы было к месту. Есть в сюжете места, куда бы всё прекрасно вошло и красиво бы там отсвечивало. Но стиль "я тут проповедник" усушивает на корню вполне перспективный сюжет с очень персперктивным обоснованием.

А пока из плюсов могу отметить только полное отсуствие любовной линии. Интрижка Зенона с субгалактической кофеваркой, рассказанная в этом же стиле меня бы уконтропупила ваще. А так я еще вполне могу что прочитать!

То есть, мой вывод:

Сделать автору инъекцию адреналина с эндорфинами, потом дать ему в глаз и в ухо и пускай пишет, пока не успокоится. А если успокоится, еще не дописав, так вливание эмоций повторить!  

+15
856

0 комментариев, по

94K 1 205 2 494
Наверх Вниз