Рецензия на роман «Химеры»

Размер: 1 195 017 зн., 29,88 а.л.
весь текст
Бесплатно

Содержание этого опуса для меня почти идентично  классическому предложению Льва Щербы:  "Глокая куздра штеко бодланула бокра и куздрячит бокрёнка." Этот мем  приводят как пример искусственной фразы, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков, но всё, в общем-то, всем понятно, хоть  понятность тут, разумеется, мнимая.

Почти такое же впечатление производит и роман «Химеры». С первых страниц  на бедного читателя обрушивается такой неистовый шквал  глоких куздр, понятий и имен,  на живую нитку сшитых из испано-мавритано-французского диалекта, местами переплетенного с нижегородскими Белорытскими каналами, Светлореченскими монастырями и  солдатскими   портянками, что ощущаешь легкое головокружение. 

    Блестящим примером эклектичного стиля является этот отрывок: «Марморита, улица-лестница, выстроенная в стиле «сумеречного деко», с витражными павильонами, с подвесными мостиками, верандами, фонтанами и обзорными площадками, вела из Королевского парка на вершину Коронады прямо через двойной пояс древних стен, над узкими пешеходными улицами старого города, над Белорытским каналом, над старым турнирным полем — и опять через Королевский парк. Она была больше двух миль длиной. Ее украшали вымпелы, флаги и гирлянды живых цветов»

 Кроме микса стилей, данное описание никакой смысловой нагрузки не несет: до конца повествования  оно нигде больше не упоминается и никаких событий на оном не происходит. Зато   в романе реальными героями (понятиями? явлениями? событиями?)  являются Полночь и Сумерки, при том, что  Рассвет, Закат,  Полдень, Утро и Вечер почему-то не задействованы. За ненадобностью, наверное. В итоге, когда вы читаете фразу «Спасибо, что не отдала полуночного гостя псам-перрогвардам",  то не только вынуждены морщить лоб, вспоминая, кто или что такое перрогварды,   но и пытаться понять, пришел ли  вышеназванный гость поздно ночью или он  слуга загадочной Полночи?  Можно набрать по меньшей мере два десятка терминов и понятий авторского новояза из каждой главы, которые вообще никак не объясняются,  и по сути  просто являются фоном повествования.

 Иногда, впрочем, авторы снисходят до объяснений,и мы узнаем, что слуа — это темные дролери. Отсюда понимаем, что есть и светлые, но добрые они, дневные, светлокожие или просто  блондины - поди разберись. И дальше, когда ты обреченно читаешь о  «дарском отродье кальсаберитского ордена», то даже не пытаешься уже ничего понимать, смутно догадываясь, что  никакие сведения про кальсаберитский орден тебе все равно не помогут. Зачем он тебе сдался, этот орден? Он просто так, походя, упомянут и никакого значения не имеет. 

Впрочем, в повествовании не имеет значения 3/5 текста, по сути, это просто, говоря словами Блока, «завитки вокруг пустоты», вода.  Старая истина, что любое предложение в романе должно или продвигать вперед сюжет, или характеризовать персонаж, авторам или неизвестна, или презрительно ими  игнорируется. Кстати, что такое характеристика персонажа — авторы, похоже, вообще не знают. У половины героев романа есть имя и должность. Это все. Кто в повествовании Асерли, а кто Анарен, я так и не поняла, а уж манера авторов начинать отрывок  с местоимения Он или Она,  порой забывая назвать упомянутого ими  героя по имени на протяжении всего рассказа  о Нём – это вообще песня. А тут еще какой-то загадочный наймаре по крышам бегает.

В тех сценах, где действие связано с живописью или театром,  героев ещё так-сяк описывают сами их действия или фразы, что до  мистико-иллюзорного контента,  тут все напоминает задник грубо намалеванных декораций в провинциальном театре.Фолари, которые описаны то как рыбы, то как лягушки или морские коньки,  выглядят, тем не менее, как подростки, потом у них появляется драконий гребень, и читатель снова в отчаянной попытке осмыслить происходящее, обреченно машет рукой. Нет, с фантазией у меня все в порядке, и все же нарисованное  ею представление мало чем отличается от такого:


Дролери, понимает читатель в итоге,  это фейри с ушами как у кошки,  у них серебряные волосы (шерсть?) и лиловые глаза, они носят красивые костюмы и живут триста лет. Есть еще и химеры. Тут  читатель поначалу радостно вздыхает, ибо знает, что это уродливые существа с телом обезьяны и крыльями летучих мышей, козлиными рогами и змеиными головами.  Но нет, оказывается,  это просто прозвище тинэйджеров,  сидящих на крышах. А еще есть  в романе загадочные Ножи, есть какая-то королева, которая то и дело куда-то вляпывается,  и сэры, ой, сэны, которые отличаются только именами.  И все они из разных государств,  и  скоро вспыхнет война.  А у Рамиро ноет натертая нога — надо бы перемотать портянку.  Наверное, в кальсаберитском ордене все носят портянки.  Странно, что не кальсоны. 

    Когда вся эта громоздкая какофоническая эклектика наконец срастается в вашей голове хоть во что-то  осмысленное и более-менее  представимое,  уже безнадежно поздно: вы прочли половину книги,  разумеется, все непонятое не запомнили,  и что теперь делать?  Впрочем, авторы косвенно нас успокаивают: «Когда чудо суют тебе каждый день, как пластырь или бутерброд, — сердце начинает сбоить. Разум, впрочем, тоже. Главное — не задумываться».  Добрый совет.Так и поступим. Ничего не скажу о сердце, но разум точно ждет серьезный сбой.

 1. Логичность изложения, внятность текста, достоверность событий я, не задумываясь, щедро оценю на 2/10

2.Сюжет... пока он представляет собой бабушкин печворк,  сшитый из десятков  разрозненных лоскутков. Ни симметрии, ни гармонии. 3/10

3.Тема и конфликт произведения?  Ну, несколько стран собираются воевать.  Это глобально. А остальные живут, как попало.Ничего оригинального. 3/10

4.Диалоги. Они есть, достаточно живые, не будь их, никто бы вообще ничего не понял. 7/10

5.Герои — верите им? Видите их? Верю ли я в дролери-фейри, который был сапером?  Ну... Я такого не видела, но вообще-то я поверю во что угодно, если это выглядит достаточно забавно. Но здесь ничего забавного не получилось. 3/10  

6. Стиль и язык? Это тот случай, когда явное достоинство  оборачивается недостатком.  Красноречие оказывается пустым многословием, а умелая стилистика работает на путаный замысел. 6/10

7.Впечатление от текста в целом. Хочется это читать дальше? Какое там, и после прочитанного голова трещит. 1/10

+38
387

0 комментариев, по

10K 0 1 358
Наверх Вниз