Рецензия на повесть «Беда»

Очень здорово наткнуться на крепкий, профессиональный текст, динамично организованный и в целом красиво и грамотно изложенный. При условии, что я не люблю альтернативку, включая всякие усреднённо средние века с поскакушками на лошадках и драками на заострённых железяках. Пошла читать только потому, что обещали нашествие инопланетян.
Которые вот в полном составе так и не пришли.
Зато военный совет представителей разных земных государств оборачивается вполне современной фантастикой с тайным владетелями и благодетелями человечества, ИИ, нанитами, прогрессорством и даже немного богоборчеством.
Повествование составлено из фрагментов «сиюминутно происходящего» в разных локациях и флешбеков, нанизанных на одну сюжетную линию борьбы с эпидемией чумы.
Еще раз повторю: очень хорошее изложение, с места двигающееся если не карьером, то уверенной строевой рысью. При этом нет монотонного бубнежа, а есть и где полюбоваться краинкой, и где сдерживать себя, пытаясь вот-вот уже-уже будет раскрыт секрет. Есть сцены с ужастиком, с мистикой и вполне размеренно бытовые рефлексии. И даже легкая романтическая линия. Аж две.
Но я была бы не я, если бы не нашла к чему прицепиться. А посему зловредно нашла три «системные» нехорошести, которые с моей колоколенки кажутся просто недопиленной редактурой. Но зуб даю, большинство читателей на мои примеры только удивлённо вытаращится.
Бяка № 1. Скомканно-либретный ввод в обоснование, контрастирующий с главами, где происходит «сейчасное» действо, которое как раз-то хорошо показывается обыгрышем сценок. По объему задумки у нас получается хороший увесистый роман, но тут всего-навсего в повесть на 4 алки. Посему местами возникает ощущение «рассказа кратким перессказом», что несколько расстраивает — сколько же всего можно было бы прочитать!
Бяка № 2. Избыточность пояснений и хождение кругами, особенно не радующее в боёвках с подробным рассказом кто кого куда и как тыкнул чем, откуда приближался и почему вообще махался. Да, возможно, это стилизация под архаическую историчку, но я ёё не люблю и злобствую.
Пример:
Вот мы едем в гондоле... Из прошлой главы помним, что тайная хозяйка Египта позвала к себе шотландца (заместительные я тоже не люблю, но тут они демонстрируют якобы анонимность героев, так что лана).
Как только хозяйка перевела взгляд на шотландца, то и без уточнения ясно что она «отвернулась от этого зрелища» и снова витийствовать кругами, что это именно тот шотландец, которого она пустила в свою гондолу — совершенно лишнее.
Для меня это звучит как: «На полу лежал пистолет. Герой наклонился к лежащему на полу пистолету и поднял пистолет с пола».
Бяка №3. Использование ярлыков в описаниях.
Остальные соглашались и после этого просто не могли предать предка — одна мысль об этом доставляла им страшные мучения.
Какие-такие «страшные» мучения? Скрючивало спазмом пальцы? Кожа горела синим огнём? Душенька болела, совесть чесалась да так, что хотелось рыдмя рыдеть? Нихарашо — синопсис при таком изложении получается, а не худлит.
Да, местами оно волей-неволей так получается из-за сокращения обоснования, но и, увы, много когда вместо описания дается посфактумный эффект или сразу результат действия. При этом финальная сцена с иномирным лечением как раз лишена подобной спешки, что ура.
Очень понравилась причинность эпидемии, намёки на ценность жизни и разумных ее носителей. Явление дьявола народу и обоснование той или иной избранности и морали. Вообще повесть гораздо шире и объемнее по мыслям неж эти несчастные 4 алки. Но как приманка в авторскую Вселенную — весьма соблазнительна.
Буду ждать полной версии истории.
Авторам большое спасибо за нечаянную перекличку с некоторыми моими проектами и так, за посев интересных мыслей.
***
Забираю книгу в подборку «Хороших книг» https://author.today/collection/15
и вручаю автору стикер по прочитанному:
Мои отзывы:
том 1 https://author.today/work/1962