Рецензия на роман ««С.Л.К.-1» Танец стали в пустоте»

Размер: 1 050 538 зн., 26,26 а.л.
Цикл: С.Л.К.
весь текст
Бесплатно

Повеяло семидесятыми...

И в самом деле, космическая фантастика.

Пролог затянут – или, с непривычки, только кажется затянутым. В дальнейшем будет еще пара провисаний (карточная игра, освоение Марса), но в целом действие разворачивается равномерно, хотя неспешно. Оно захватывает сразу после пролога и не отпускает до финальной развязки.

Довольно быстро выясняется, как пишет автор.

Неспешность, неспешность и еще раз неспешность – о чем уже сказано. Словно повеяло концом шестидесятых, семидесятыми. Из западных – Кларк, наверное. Из наших – Ефремов. Обстоятельно этак рассказать историю.

А еще Хейли. Сходство с ним подчеркивается разбросом фокала по многим действующим лицам. Сначала здорово мешает. Вот представьте, штурм космического корабля, а ты – за счет того, что фокал постоянно перемещается, – не понимаешь, от чьего имени ведется повествование. Зато очень наглядно: будто военные действия снимают разными камерами – словно фильм смотришь. Но само действие едино, поэтому все понятно. 

А интрига закручивается, закручивается – такая населенная, многослойная …

И все это на фоне основательного сеттинга. Опять же, с непривычки все эти километры космического пространства сначала не воспринимаешь – кажется, автор объем искусственно увеличивает, – но нет: расстояния оказываются значимыми. От расстояния зависит, увернется ли космический крейсер от ракетного залпа или нет, и прочее. В общем, космический сеттинг оказывается очень и очень приличным. Вероятно, у автора техническое образование: совершенно не представляю, чтобы гуманитарий такие подробности – не самые своеобразные, наверное, но в литературном отношении очень даже связные – выдал.

И боевка замечательная. «Звездные войны», но более реалистичные.

Раздражают на первых порах две момента.

Прежде всего, обозначения даты и места времени. Вроде, сделано абсолютно правильно – по классике. Каждую главу предваряют сообщения, типа:

Звёздная система Союза Независимых Планет Абрегадо. 

Корабль военно-космического флота Вердена, эсминец «Трафальгар». 

17 февраля 784 года после эры колонизации 

Я не нахожу никакой ошибки. Тем не менее мой мозг отказывался воспринимать данную информацию в сравнении: невозможно вспомнить, где и когда происходили действия в предыдущей главе. 

Второе, что раздражает, это подача необходимой для сеттинга информации: всяких там справочных сведений по планетам, истории космоплавания и прочее. Автор дозированно и незамысловато выдает справочные сведения по мере необходимости, вклинивая их в действие и диалоги. Раз, два, три, четыре… Понятное дело, давать справочные сведения необходимо, но вот так с размаху в лоб… Вскоре автор сам замечает, в королевстве Датском что-то неладно, и начинает разнообразить подачу информации: связывает с сюжетом, появляются немногочисленные флешбэки. К лучшему или худшему, сказать не могу – сложный случай. Думаю, некоторые флешбэки можно было вынести в начало книги, то есть встроить в сюжет. Но сюжет тогда бы поехал – пришлось бы все перестраивать. Не знаю, короче. А во второй половине книге необходимость в справочной информации уже отсутствует: там действие продолжается гладко и бодро.

Также раздражает начальная непроработанность персонажей, но это оказывается обманкой. Сначала считаешь персонажей непроработанными: они не живые люди, а профессионально функционирующие единицы, при этом психологических отличий одного человека от другого не заметно. В случае подобной подачи важны формальные отличия – в возрасте, внешности или профессиях, как, к примеру, в «Аэропорте» Хейли: этот пилот, эта стюардесса, эта пассажирка. А у автора почти все герои – военные космонавты, соответственно, отличать их одного от другого сложно.

Но это обманка, как сказано. Постепенно выясняется, что творческий метод автора в принципе не предполагает психологизма, то есть тонких физиогномических наблюдений, описаний внутренних переживаний – в точности как у Кларка, Хейли или Ефремова. Разве названные писатели – мастера психологических описаний?! Автор тоже не по этой части, но это не означает, что раскрытие персонажей отсутствует. Персонажи раскрываются через действия, постепенно. Чем больше действий успевает совершить персонаж, тем полнее раскрывается характер. Так что с персонажами у автора все благополучно – только выясняется это к середине романа.

Правда, к середине выясняется и другое – уже печальное. Борьба с космическими пиратами вроде бы сходит на нет, то есть становится второстепенной ветвью, а на первый план выходят политические взаимоотношения могучих космических держав: Вердера и Рейнского Протектората. Плюс, что еще печальнее, в центре интриги оказывается террорист, жаждущий отомстить губернатору одной стратегически важной планеты. И это, вкупе с неспешностью повествования и перемещающимся фокалом, позволяет однозначно идентифицировать источник вдохновения как Тома Клэнси. 

Это сюжет Клэнси, манера повествования Клэнси, проблематика Клэнси – без вариантов. 

Усугубляет провинность автора то, что его гэгэ зовут Томом Райном, тогда как у американца, в его знаменитой серии романов, действовал Джек Райан. Я не склонен считать перекличку имен случайным совпадением или каверзой подсознания: бесспорно, это сознательный кивок в сторону источника, чего я никак не понимаю. 

Зачем??? Все было так хорошо, когда герои разбирались с пиратами, а пираты – с жертвами. Да, творческие методы хорошо известны, но ими не один Клэнси пользовался! Но этот сюжет: обиженный на государственного деятеля террорист, подготовка террористического акта, крот в аппарате, сложные межгосударственные отношения, герой, который предотвращает теракт, персонажи с американскими и русскими именами вперемежку, – все это я читал у Клэнси. Не знаю, наверное, у американца были предшественники и уж точно последователи, но это уже несущественно, потому что ко второй половине роман окончательно превратился в космический перепев знаменитого американца.

Кстати, уже второй раз сталкиваюсь с подражанием Клэнси: какой этот триллерщик приставучий, однако. 

В общем, если что рецензируемый роман портит, так это подражательность. Для меня это смертный грех. Ну что мешало гэгэ – вместо того, чтобы ввязываться в запутанные политические интриги, – заниматься чем-нибудь другим: гоняться за пиратами, ухлестывать за красотками и высаживаться на необитаемые астероиды?! Еще можно было проблематику – в смысле, идеологическую подоплеку – сменить, тогда бы компрометирующее сходство с Клэнси исчезло. Но нет… 

Зачем автор так неразумно поступил, остается для меня загадкой. Его оправдывает только то, что написано мощно, ничуть не хуже, чем у американца. Тем не менее…

Во второй половине романа главки становятся не такими неспешными и обстоятельными: в разы короче. В результате действие заметно ускоряется – полагаю, из-за желания поскорее завершить труд. Оно и неудивительно: 26 алок как одна. На таких объемах авторы к финалу выдыхаются, продолжая на голом энтузиазме и вибрирующих нервах. Представляю и сочувствую. Не могу сказать, что ускоренное изложение намного хуже – другое дело, что оно не вполне сочетается с начальным медленным темпом.

Наконец, финальная часть.

Здесь автор отчего-то ударяется в неумеренный пафос. Гэгэ, будучи военным наемником, решает пожертвовать собой – также служебным кораблем и парой десятков товарищей – во имя сомнительных политических целей. Хотя, строго говоря, никто его об этом не просит и контракт формально исполнен. 

Ладно, допустим: наемник настолько совестлив, что по своей инициативе готов пожертвовать жизнью в пользу работодателя. Но финальная сцена – это такой пафос, который вообще за пределом логического горизонта. 

Представьте себе, на протяжении 26 алок представители разных космических держав гибнут десятками, сотнями, тысячами, миллионами, десятками миллионов. Смерти на все вкусы: люди умирают от природных и техногенных катастроф, взрываются в космических кораблях, выбрасываются в открытый космос, расстреливаются из дротиков, сжигаются лазерами, пронзаются холодным оружием, гибнут от взрывчатки, подложенной террористами, и прочее, прочее, прочее. Гэгэ, хотя не профессиональный военный, а космический пилот, прикладывает к этому значительные усилия. И вот, на последних страницах романа, когда всем сестрам роздано по серьге: боевые товарищи в гробах или, искалеченные, в лазаретах, а большинство предателей и террористов получили справедливое воздаяние, – остается один конкретный враг. Не самый злодейский и даже довольно приятный – фокальный персонаж, однако, – но изрядно провинившийся. Он, по приказу командования, подло напал и сжег космический корабль, командиром которого был друг гэгэ. А потом, когда команда попыталась спастись на шлюпках, расстрелял шлюпки, хотя мог захватить спасавшихся в плен. Одна девушка все-таки спаслась, но потом ее поймали пираты и долго насиловали. И вот этот вражина в плену, лежит на больничной койке в беспомощном состоянии, и к нему приходит гэгэ, чтобы совершить законное возмездие. Но не вершит, а оставляет фотографию девушки, которую насиловали пираты, и говорит типа: «Пусть тебе будет стыдно всю оставшуюся жизнь». И уходит, так и не разрядив пистолет. 

Ой, не верится, тем более что незадолго до того гэгэ другого негодяя в открытый космос вышвырнул, без малейших колебаний совести, да еще с риском для карьеры! Он бы вражину на больничной койке по попе отшлепал – смешнее бы вышло. Впрочем, это отдельный эпизод, не портящий картины в целом.

А что там в целом?..

Грамотный язык. Встречаются отдельные опечатки, но мало.

Продуманный и непротиворечивый сеттинг.

Потрясающие боевки.

Стиль – не новый, но для автора, насколько можно судить, естественный. 

Неспешный – в этом смысле несовременный – темп пятидесятилетней давности.

Разветвленный, но сходящийся к финалу увлекательный сюжет… который портит единственное: то, что это сюжет под Тома Клэнси!

Мелкие провисания и несообразности, но они на таком объеме неизбежны.

Автор предупредил, что это его первая книга. В таком случае мои поздравления: он не только доказал, что может сочинять достойные вещи, но и сочинил, собственно. Роман читабелен в высокой степени, хотя несколько подражателен и пропах нафталином. Как по мне, последнее более достоинство, чем недостаток: все ближе к литературе, чем кошмарные «современные» литРПГ и фэнтези. Это и есть развлекательная литература, собственно. 

Насколько понимаю, по написании данного произведения автор получил коммерческий статус, и меня это не удивляет. Одобряю и поддерживаю: если кто-то с первой попытки способен выдать читабельный продукт объемом в 26 алок, такого автора следует поощрить немедленно. Единственное, что волнует, это имеется ли в продолжениях – а они уже выложены, в немалом количестве – перекос в сторону Клэнси. Если да, становится по-настоящему грустно. А если нет, если автору удалось нащупать более оригинальную сюжетную канву и проблематику, тогда замечательно. 

Я бы с огромным удовольствием почитал не космополитический триллер, а просто космические приключения.

Кстати, а что такое «С.Л.К.-1», я так и не понял? 🙂 


Написано на платной основе, на принципах: рецензент пишет, что думает; заказчик решает, публиковать рецензию или нет. 

+52
229

8 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

 раскрыть ветвь  0
Ник Фабер
#

Вот я, как знал. Вот прямо был уверен, что в меня полетят камни за схожесть с Клэнси. 

Тут я даже отпираться не буду. Он, наверное, один из самых горячо любимых мной писателей. Вот ничего не могу поделать, но лет восемь назад его книги зачитывал просто до дыр. Все. И переведённые на русский и те, что остались в оригинале. Тут, наверное, свою роль сыграло то, что у меня историческое образование ( новая и новейшая история - то бишь двадцатый век ) и то, как он подавал историю подвязывая её к реальным или всевдореалистичным событиям тогда оказало на меня очень большое впечатление. Я вообще обожаю жанр политического и технологического триллера, так что когда наконец решил написать что-то самостоятельно - то, скажем так, над выбором жанра не то чтобы долго думал.

Скажу сразу - дальше, всё развивается именно в направлении военно-политического триллера во всех книгах. 

А ещё в конце рецки есть небольшая неточность, как мне кажется. ГГ как раз таки профессиональный военный, а не пилот, как было указанно выше. И действовать его заставляет именно угроза того, что происходящие события могут стать спусковым крючком в и без того натянутых отношениях между двумя государствами и привести к войне. 

А мечтают о войне - только идиоты.

 раскрыть ветвь  2
Михаил Эм автор
#

 ГГ как раз таки профессиональный военный, а не пилот

Да, неточно выразился. Не десантник с соответствующей специализацией. Специализация иная.

у меня историческое образование

Гуманитарий? Ну надо же! Для гуманитария нормальная такая техническая осведомленность.

над выбором жанра не то чтобы долго думал

Вы пишете ничуть не хуже Клэнси. Но это вы под него пишете, а не он под вас - и это критично.

 раскрыть ветвь  1
Илья Белов
#

Я тоже не понимаю, зачем из космической фантастики делать энциклопедический словарь. Кому вообще нужны все эти даты, ТТХ и прочие параметры? Наши деды про войну писали без всего этого и было понятно. 

 раскрыть ветвь  3
Михаил Эм автор
#

Дело не в датах и прочих параметрах, а в том, что они по какой-то причине не работают. Причем данная причина мне не известна. Энциклопедические вставки часто прекрасны, например у Лема.

 раскрыть ветвь  0
Ник Фабер
#

Хорошо сказано. Но всё же, наши деды писали мемуары, а не развлекательную литературу, в которой нужно было с нуля построить целый мир и объяснить читателю что и как работает. Да и время тогда было такое, что никаких дат и ТТХ указывать было не нужно. Всё это и так было людям известно. Слишком уж известные и печальные события, и слишком много людей оказались к ним причастны. К сожалению тот принцип, который идеально подходит к написанию мемуаров и книг о хорошо всем известных событиях и вещах, не подходит к написанию развлекалова о том, о чём человек открывающий книгу не имеет абсолютно никакого представления. Ну по крайней мере мне так кажется.

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
87K 410 724
Наверх Вниз