Рецензия на повесть «Свадьба лебедей»

Размер: 94 663 зн., 2,37 а.л.
весь текст
Бесплатно

Всем привет, с вами снова Юлия Олейник и её "бесценное" мнение о прочитанном.


Ну что ж, на грани фола, почти пролюбив все сроки (у меня была уважительная причина, но это не повод забивать на обещания), я торжественно пишу рецензию на "Свадьбу лебедей" Евгения Ткачёва в рамках марафона "Читатель-автор".

У Евгения я уже читала "Власту", и в "Свадьбе..." есть отсылки к этой книге, действие которое происходило за несколько поколений до "Свадьбы лебедей". Да, когда я сунулась на страницу цикла "Истории другого мира" в целом, поняла, что читала 2-ю и 4-ю книги, которые автор выложил в марафон "Читатель-автор". Из-за этого в один момент у меня возник один вопрос, но об этом позже.

В принципе повести могут читаться независимо друг от друга и от цикла, они самодостаточны, а удачно расставленные флешбеки помогают не запутаться, когда припечёт.

Но всё же сегодня у нас именно "Свадьба лебедей", вот о ней и поведём речь.


Кто меня знает, знает так же, что я бюрократ, люблю списки, таблички и правила, поэтому постараюсь и сейчас не отступать от правил сайта по написанию рецензий, но разбавив собственным словоблудием, ибо.


1. Общее впечатление от книги. 

Как модно нонче говорить — цельное. Несмотря на обилия флешбеков и интермедий, рассказывающих о событиях, предшествующих собственно сюжету, книга получилась удивительно цельной, вот другого слова не подберёшь. В основе истории подготовка княжны Рогнеды к свадьбе с князем Владимиром, вассалом её отца, и поездка в новый дом. Нужно отметить тщательно и с любовью выписанные обряды, которые дают полноту картины. За основу взяты древнеславянские ритуалы и обряды, но ведь недаром цикл называется "Истории другого мира" — всё так да не так, мир Рогнеды это словно отражение в стекле мира древних славян, хотя и отражение очень детальное.


2. Сюжет.

Пару слов я уже сказала, хочу отметить, что в книге есть два понятия, которыми руководствуются герои: честь и месть. Эти два слова просто огнём горят в небе на протяжении всей повести. Да, времена были суровые, никаких толерантностей и прав человека, око за око, и хорошо если одно око за одно око, а не весь вражий род до седьмого колена. Из-за желания отомстить за казнённых родичей, против Рогнеды задумал недоброе племянник её жениха, Изяслав. И у него почти получилось... а почему "почти", не скажу. Одно лишь понятно: месть может быть бесконечной, как сицилийская вендетта, у неё нет конца, а уж счастливого конца и подавно.

Рогнеда же, пережив несколько неприятных моментов, сама становится орудием мести за убитого жениха. И осталось неизвестным, смогла ли её душа успокоиться после того, как кара настигла убийцу её Верных и Владимира. 

Эпилог меня немного обескуражил, но прочитав аннотации ко всем книгам цикла, я поняла, что просто надо читать по порядку. Хотя хочется напомнить, что по марафону автора выставил не все книги, поэтому вот и всплыл вопрос про эпилог.


3. Повествование.

Несмотря на небольшой объём, повествование довольно динамичное и крепко сбитое, даже с учётом интермедий и весьма подробных описаний обрядов и жизни жриц Матери. В книге есть и боёвки, и встречи-проводы, и любопытные детали ритуалов. Так что повесть набита довольно плотно, но вместе с тем читатель не теряет нить, его ведут извилистыми дорогами, но на этих дорогах есть путевые столбы.


4. Герои.

Основная героиня — это княжна Рогнеда, старшая дочь княза Рогволда. Её история главная, она же в конце и вершит правосудие. У меня сложилось впечатление, что княжна больше хотела стать жрицей Матери, нежели женой Владимира, но в те времена отцовской воле не перечили. Рогнеда показана сильной духом, храброй девушкой, сплошь положительной, ещё и грамотной. Но "сильная героиня" перевешивает "скучную положительную барышню", поэтому впечатление Рогнеда производит хорошее. Что-то я какой-то мути понаписала тут, но надеюсь, читатели меня поняли.

На втором плане родители Рогнеды Рогволд и его жена, имени которой я так и не нашла в книге. Княгиня показана жесткой и холодной женщиной, опорой мужу, не терпящей своеволия и не демонстрирующая эмоций. В глубине души она любит мужа и дочерей, но статус княгини не позволяет ей проявлять любовь прилюдно, и это настолько въелось в её плоть и кровь, что и наедине с дочерьми она ведёт себя так же. 

Жених Владимир на меня впечатления не произвёл, просто князь, храбрый и честный, не прощающий обид, но в целом этот образ несколько "штампованный". И даже его злодей-племянник тоже слегка однобок, его мотивы ясны, а значит, мы можем предсказать его действия, что и произошло.

Сёстры Рогнеды показаны вскользь, просто чтобы были, ну вот они и есть. Младшая названа в честь великой прабабки Власты, что связывает две книги, равно как и речь жрицы Яры в начале.

Из наиболее запомнившихся персонажей второго-третьего плана хочу отметить вещуна Сиротку, друга Рогнеды Дышгана, сына степного хана, и безымянного Верного, погибшего при нападении на свадебный обоз. И, конечно, жрицу Матери Яру. Вообще эпизодические герои в повести получились более живыми, чем главные, наверно потому, что на них не давит княжий венец и ответственность за род и земли.


5. Язык и стилистика.

Язык хорошо стилизован под "былинный рассказ", разнообразные детали подчёркивают "аутентичность" повести (низку, видимо, украшение низа платья, и прочее), мне, правда, резанула "хрустальная статуэтка", не уверена, что люди в те времена и в тех местах знали хрусталь, но мир-то вымышленный, так что придирка аннулирована автором рецензии. Но несмотря на распевность, читается повесть легко, она не перегружена непонятными терминами и не ударяется в современную речь, которая диссонировала бы с историей как минимум тысячелетней давности, если мерять нашим миром. Читать комфортно.


Так, что-то я устала от этих бесконечных правил рецензий, так что теперь отсебятина.


По поводу грамотности и опечаток. Грамотность безупречная, а вот опечатки присутствуют, не очень много, но есть — путаница в родовых окончаниях, в одном месте "Рогволод" вместо "Рогволда", мешанина с "е" и "ё" в одном абзаце. Я могу постучать автору в личку, ибо не вижу смысла, как некоторые, смаковать опечатки и на этом фоне судить о книге. Такие товарищи нам не товарищи, у меня они маршем идут в ЧС, чего и Евгению желаю.


В общем и целом повесть мне зашла. Автор сумел погрузить в новый, неизведанный мир, сделав его живым. Я люблю копаться в деталях, поэтому с удовольствием читала про Камень, свадебные обряды и подковёрные страсти княжих родов. Да, пара вопросов так и осталась без ответа: почему Яра решила, что у новорождённой Рогнеды её, жрицы, глаза (объяснение есть, но вскользь, а в книге этим заканчивается одна из глав, поэтому хочется развития этой линии); слова Жанбулата, что его сын Дышган любил Рогнеду — это не влияло ни на что, да и Дышган уже был мёртв. Так что пара крючочков так и повисли в воздухе.

В целом это не отменяет моего мнения, что книга удалась. Стилистически она перекликается с "Властой" (остальные книги я ещё не читала), составляя единое целое со всем циклом.  


Я рекомендую "Свадьбу лебедей" широкому кругу читателей.


С вами была Юлия Олейник, до встреч в эфире!


 

+73
230

0 комментариев, по

5 776 470 407
Наверх Вниз