Рецензия на роман «Сетевая вечность»

Ура! Ура, я дочитала "Сетевую вечность"! Не то, чтобы текст был так уж плох - графоманским его назвать нельзя, но воспринимается туговато. Когда повествование на протяжении десятка авторских листов ведётся от второго лица, мозг невольно вывихивается.
"Вернемся к тому, как ты здесь оказался. Что случилось, после того, как ты затащил на борт вертолета эту девку, Тайко, и покинул третий сектор? Помнишь тот кураж, который охватил тебя, сразу после того, как взлетающий вертолёт вырвал твою шкуру из цепких когтей смерти? Сейчас ситуация хуже, твоя жизнь полностью в твоих руках. Ну как, Стив? Нравиться быть свободным от корпоративных оков?".
И всё в таком духе. Когда речь заходит о втором важном персонаже, появляется бесконечная "она". Можно считать это небольшой передышкой.
Как вы уже поняли, автор любит словесные красоты и стремится воссоздать определённый стиль. При этом складывается впечатление, что русский язык он всю жизнь воспринимал исключительно на слух, поэтому просто не знает, как выглядят те или иные слова на бумаге.
"Брешешь, как кабель!"; "стены обшарканы"; "Я просто восторжен!".
Я вообще люблю авторские перлы, а тут - просто праздник какой-то!
"На тебе надета забранная из квартиры перед отъездом белая рубаха, чёрные зауженные брюки и туфли с острыми носками". / Больно, наверное, когда носки острые? Или они перчёные - от простуды?
"Помимо служебных лифтов и кабин для посетителей, в стороне расположили несколько привилегированных шахт. Из одной, к моменту, когда Эмма с Полом подошли, выходит мужчина в теле, в хорошо подогнанном деловом костюме, с блестящей лысиной и гарнитурой на голове". / Это привилегия - прыгать в шахту без лифтовой кабины? И какой занятный костюм - у него есть лысина и голова! А мужчина, ясен пень, был не призрак - ведь он в теле! Как же он тогда "вышел" из шахты? Мистика.
"В противоположной от дверей стене почти во весь рост расположилось зеркало, разделённое на уровне пояса позолоченной металлической периллой". / У зеркала есть пояс? Это интригует. Также как загадочная "перилла".
Ладно, вы уже поняли, что у автора есть проблемы с русским языком. При всём при этом роман далеко не плох. В нём есть логичный и динамично развивающийся сюжет, убедительно, с точки зрения психологизма, обрисованные персонажи, детально прописанный мир - его техническое и социальное устройство, а также история становления не вызывают вопросов. В то же время затянутых нудных экскурсов в прошлое нет - всё по делу, всё к месту, всё лаконично. Однако меня не оставляло ощущение, что автор сочинил это просто потому, что много и часто смотрел кино. И ему самому захотелось чего-то эдакого - с мрачными, пьющими детективами, хрупкими болезненными девушками и элегантными злодеями. А ещё киборгами, кишками-мозгами по стенам, консолями и отверженными обитателями Пустоше (именно так, потому что с падежами автор тоже не дружит).
И вроде задумка с СС (Социальным Статусом) неплоха (все чипированы и СС автоматически высчитывается у каждого, что ограничивает его социальную активность - выше головы, как говорится, не прыгнешь), и свежее решение с искусственным интеллектом, вдохновлённым религиозной миссией, не отторгается мозгом, уже измученным всякими-разными бегущими по лабиринтам дивергентами. И всё-таки чего-то остро не хватает. Я долго думала, чего именно. И поняла: это произведение вторично - отражение отражения. Выглядит, как настоящее, но хочешь потрогать, и наталкиваешься на стекло. Оно не дышит, в нём нет биения пульса, нет НОВОГО - того, что изменит тебя. Не хватает живой вибрации, которая через автора соединяет читателя с Источником, откуда он зачерпнул, а ты не можешь, потому его книга для тебя - единственная возможность что-то там такое особое пережить-понять. Поэтому оценки такие:
1. Логичность изложения — 10 баллов
2. Сюжет — 8 баллов
3. Тема, конфликт произведения — 8 баллов
4. Диалоги — информативность, живость, реальность — 7 баллов
5. Герои — 7 баллов
6. Стиль и язык — насколько вам хорошо читается — 5 баллов
7. Впечатление от текста в целом — 5 баллов