Рецензия на повесть «Охотники за роботами»

Часто случается, что первая глава вызывает у рецензента прилив энтузиазма. Постепенно запал сходит на нет: автор сбавляет – начинает не соответствовать ранее заявленной высокой планке качества.
Здесь обратный случай.
По прочтении не то что первой главки, а первых трех абзацев я сильно загрустил. Ну потому что читать такое действительно уныло.
Здесь не то что совсем безнадежно, но с головой выдает авторскую некомпетентность, происходящую по причине неопытности.
«Изо всех сил вопил» – это плеоназм. Нельзя вопить тихонечно – можно лишь изо всех сил.
Далее: почему бы не разбить первое предложение на несколько, начав последующие с нового абзаца? Опытный автор сразу заметит, что абзац перегружен – соответственно, читательское восприятие затруднено.
Далее: «изо всех сил вопил… до предела напрягать глотки… проскрипел в ответ… чуть не лопнул от возмущения». Концентрация чувств, переходящая в дурновкусие. Понимаю, автор старался, но – не получилось.
В общем, я готовился к худшему. Но не срослось, по счастью.
С первой главы меня привлек сюжет. Охота на диких роботов – это нечто. Наверное, в мировой фантастике не новость, но мне ничего подобного на ум нейдет. Не припоминаю, короче.
Понемногу-помаленьку вчитывался…
Нет, не так: понемногу-помаленьку автор расписался и «вопить изо всех сил» перестал. А текст остался. И оказалось, что передо нами перспективный – особенно если выполнить то, что я присоветую в конце рецензии, – образчик юмористической фантастики.
Вельми оригинальный образчик, потому как у автора специфический «лингвистический» юмор, ориентированный, насколько понимаю, на Лема. А из более ранних, на Кэрролла. Наверное, автор ими в детстве зачитывался. Но первый из названных – поляк, второй – англичанин, а здешние слововыверты – творения русской речи, причем удачные. Неудачные отсутствуют как класс – разве что нейтральные попадаются.
Ну, сами посудите:
- «Чурбанк»,
- истребьютеры,
- племена диких роботов: Шалаш-Монтаж, Отпетые Машинники, Наемные Самоубийцы, Боголомы,
- маскиратор,
- интенсивная патологоанатомия,
- обираторы,
- робовождь,
- отравоядные,
- Батрак Обмана – президент Жандармерики,
- Обеднённые Арабские Эмираты,
- пищетворительная система,
- роботомия,
- вор в законе Корней Чукотский – смотритель Якудзка, Морильска, Тюрьмени и Кидай-города,
- саблезорукий и саблезоркий саблезубр,
- песнионеры хора имени Пятницы.
Читая такое, я ловил настоящий кайф, который не портили мелкие производственные дефекты.
Ну, имеются отдельные недостатки – чего скрывать?!
Заметна – особенно вначале – ориентация на западную фантастику. И здесь не только Лем, также американцы: Шекли, Саймак – кто еще? Я не являюсь глубоким специалистом по зарубежной фантастике, но чужеродный налет на губах ощущаю. С моей точки зрения, литературщина – это плохо. К концу повести она рассасывается, но не полностью. Что стоило заставить главных героев разговаривать как русские парни, а не американцы в плохом переводе?! Оно бы более жизненно получилось.
Отсюда – не самые искусные диалоги.
Еще – характеры неважно прописаны. Главгеры – их всего-то парочка приятелей! – друг от друга мало отличаются. А жаль, потому что со стилем – а он у автора особенный, основанный на лингвистических кунштюках – полный порядок.
Из недостатков могу, пожалуй, посетовать на еще один. На отсутствие философичности – особенно в сравнении с упомянутым выше Лемом. Сюжет повести увлекательный, но совсем уж простенький: чисто юмористическая фантастика, без всякой задней и передней мысли. Голимая развлекуха. У пана Станислава глубокомысленней обстояло, конечно…
Что в итоге?
Оригинальная юмористика, которую портит неопытность автора. Большинство ошибок исправляются обращением к редактору. Если попадется грамотный и заинтересованный, повесть, что называется, заиграет – хотя ее и сейчас бледной не назовешь. А если автор изыщет возможности более четко прописать характеры персонажей, сделав их речь более естественной и индивидуальной, – тогда ваааще…
«Галстук из подсвеченной струи выхлопного дыма» – это ж надо такое выдумать!
У автора буйная фантазия и, если не ошибаюсь насчет его возраста, хорошие шансы преуспеть на литературном поприще. Не сразу, но со временем. Только не нужно забывать, что литература лингвистическими шутками не исчерпывается: она может потребовать проблематики, индивидуализации персонажей, да много еще чего.
ПыСы. Написано на платной основе. Но вполне искренне, как понимаете.