Рецензия на роман «Сказание об Эйнаре Сыне Войны. Часть Первая. Героическая»

Все знают, какие разборы пишет Дьюк. А кто не знает, пусть идет, прочитает (например, его рецензию на Дракона) и возмутится. Потому что это мало того, что нечитаемые длиннющие простыни пересказов сюжета, так еще переполненные субъективизмом и вкусовщиной самого низкого толка. Это, вообще-то, часто встречается в сети - когда типичный МТА решает, что его мнение кому-то интересно, и начинает разносить других авторов со всей уморительной недалекостью своего зашоренного сознания. Он видит в чужих текстах только то, что хочет увидеть, и совершенно неспособен заглянуть дальше собственных предубеждений и стереотипов. Его унылые рассуждения о качестве того или иного текста...

Так, все сбежались на хайп, да?

Отлично, теперь можно начинать рецензию.

С этой книгой у меня случилась любовь. Не такая, про которую я недавно читала, когда страсти и секс на столе посреди устриц, а уютная, домашняя, настоящая любовь. Когда понимаешь друг друга без слова и улыбаешься шутке с первой буквы. И я теперь прекрасно понимаю, какие именно 50% Дьюку зашли и почему. И вполне согласна, что это, с определенной точки зрения, лучшая половина того, что он прочитал из Дракона. Просто без второй фокуса не получится. Но это уже другая история.

А тут у нас повесть - одна локация, одна сюжетная линия, ограниченные временные рамки и, что самое главное, отсутствие развития главного героя. Это ни в коем случае не плохо - тут нет никаких предпосылок для внутреннего конфликта, который и предопределяет развитие. Описание трудовых будней настоящего фэнтезийного героя. Практически, я бы сказала, производственный роман. И написан с соответствующей производственному роману иронией.

И тут мы подходим к тому, о чем я писала во вчерашнем блоге. У истории своеобразный язык и своеобразные композиция и темп повествования. И это типичный пример, когда очень многие, к сожалению, своеобразность могут принять за ошибку и произведение закрыть. А может, впрочем, и не к сожалению, а к счастью. Редкая птица, возможно, долетит до середины этого Днепра - но уж та, что долетит, оценит и полюбит.

Потому что история вполне гармоничная, сбалансированная - правильная вещь в себе. Очень добрая. Очень ироничная. В нисколько не оригинальном, но очень хорошо и убедительно показанном мире, дозированно, постепенно раскрывающемся в процессе повествования. С проработанными, разными, интересными героями.

Единственное, что стоит между этой книгой и словом "совершенство" в моих глазах - это стиль и язык. Сам по себе он прекрасен - автора несет самым лучшим образом, точно в соответствии с художественными задачами. Но иногда слегка заносит. В некоторых местах в угоду забористым оборотам, игре слов и ироничным подтекстам приносится в жертву грамотное словоупотребление, читаемость и даже иногда понятность предложений. А текст в целом не рассчитан на повторное перечитывание фраз. Кроме того, иногда встречаются анахронизмы, которые разрушают магию созданной атмосферы. И если в случае костюма и офиса ход оправдан и обыгран, то "километры" и "эритроциты" можно заменить без проблем, как по мне. В общем, имхо, тексту очень нужен хороший редактор, который прочувствует его и выловит именно спотыкучие места, не нарушив общего волшебства (и не поубивав друг друга с автором в процессе)

А в целом... В целом я с презрением и негодованием буду читать каждый следующий отзыв Дьюка - потому что он тратит слова куда-то не туда явно. Надо в книги. Мно-о-ого книг.


Ах да, ну и конечно - #этоместьиобида.

+57
1016

0 комментариев, по

-644 1 465 270
Наверх Вниз