Рецензия на роман «Тайна провинции Фу»

Размер: 411 378 зн., 10,28 а.л.
весь текст
Бесплатно

На книгу "Тайна провинции Фу" 

автора Александра Бреусенко-Кузнецова


Как понятно из названия, книга выполнена в китайской стилистике, а потому и язык тут весьма особенный. Хотя и не лишенный некоторых ошибок из арсенала родных осин, а все же китайского в нем намного больше. Настолько больше, что пробраться к мысли бывает не везде возможно: будто пролезать сквозь красивую и плотную розовую клумбу или же собирать плоды боярышника. При том, что клумба на самом деле хороша: беседа героев и Сунь-Укуна о различии в "обезьянском вопросе" между Империей и варварами показалась мне подлинной жемчужиной; есть и немалое количество точных фраз, к сожалению, теряющих смысл и соль в пересказе, оторванном от контекста сцены, почему здесь я их не цитирую.

Первая треть книги -- до исчезновения младшего имперского следователя -- в смысле сюжета построена вполне хорошо и ясно. Вторая треть -- с момента раскрытия тайны поместья и до встречи в городе Фуюне -- показалась мне самой мутной и многосложной. Наконец, кульминация, понятно -- попытка казни дракона гильотиной и проистекшие из сего беды и горести. Тут снова все ясно, и даже откровенная отсылка сразу к "Маятнику Фуко", "Имени розы" Умберто ненашего Эко, и подозрительно знакомая свинская морда из "Путешествия на Запад" -- все они нисколько не усложняют книги.

Что усложняет: композиция на уровне кадра. Китай Китаем, но пишется-то на языке длинноносых лаоваев для чтения длинноносыми лаоваями, подозреваю, что и автор по рождению-воспитанию далек от Цветущей Середины. Так не придать ли действиям и отражению их в описании несколько больше четкости?

Тем более, что герои представляют собой именно пару: молодой-зеленый следователь и более умудренный опытом драконовожатый, что не вполне соответствует китайской традиции. В китайской традиции мудрый инспектор действует один. Со слугой он может разве что советоваться, но делать его полноправным напарником больше в стиле европейского и особенно американского детектива. В той же традиции приключения обоих героев куда более приключения тела, нежели духа -- но за дух отвечает все остальное в книге.

Все остальные показаны вскользь и раскрыты чуть, хотя и в этих кратких описаниях действующие лица проявляют себя уместно и точно.

По всем прочим признакам книга -- привычный китайский детектив с его привычной включенностью демонов и потустороннего мира в экономику мира явного, с обыкновенным для китайской нежити почтением к писаному закону и чиновной печати и полным соответствием заявленного -- представленному. Каковым соответствием книга хороша особенно. Ну, по скромному моему мнению, никоим образом не претендующему на статус абсолютной (а хоть и относительной) истины.

Мышык Л.Ф.

4 V 2024 AD

+138
623

0 комментариев, по

12K 632 2 361
Наверх Вниз