Рецензия на роман «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча»

Что вы знаете о Японии?

Так, об этом я уже спрашивал. Вы ведь здесь явно не случайно, да?

Вторую книгу о приключениях Сабуро, очень необычного паренька, в Японии 1705 года я читал долго. Урывками. Во мне боролись два противоречивых чувства - поскорее узнать, что дальше, и растянуть удовольствие от чтения, давая впечатлениям и новой информации спокойно осесть и усвоиться. Впрочем, когда закладка оказалась где-то ближе к последней трети, я не выдержал и за считанные дни "проглотил" окончание. И как не проглотить?

В первой части истории Сабуро, он же - Василий Казанцев, он же - безымянный ительменский подросток, сын русского казака, внук японского морехода и камчатской шаманки, - оказывается на службе у влиятельного японского даймё (самого князя Янагисавы!) с ответственным заданием. Впрочем, задание дано скорее не ему, а "старшему товарищу и наставнику", но когда сенсей оказывается тяжело ранен - проблемы решать придётся самому Сабуро! На том и заканчивается первая книга, и начинается эта...

Собственно, название книги "Самурай без меча" имеет сразу несколько смыслов - ведь и сам главный герой изначально не имеет своей катаны, и погоня за похищенным мечом и есть основная сюжетная линия. Во второй книге и роман-дорога, и роман-взросление получают своё развитие; но вместе с тем, это уже настоящий роман-приключение, да ещё и с элементами детектива, боевика и даже философской притчи. А уж сколько внезапных сюжетных поворотов произойдёт!

Как я уже говорил, Сабуро очень непрост, и особые способности его в течение книги будут только развиваться (ну, не просто так же он внук камчатской шаманки!). При том, что действие происходит на фоне настоящих исторических событий начала 18 века, а в книге встречаются исторически реально существовашие люди, на страницах книги действуют и вполне "магические" силы и персонажи (ёкаи, тенгу и прочие домовые!), то есть, "реальность" происходящего вполне согласуется с верованиями и представлениями той эпохи. Учитывая это, мне кажется, книге можно дать ещё одно жанровое определение: "исторический магический реализм". 😉 

За всеми этими увлекательными декорациями (от которых, конечно, не оторваться!) по-прежнему сквозной линией идут темы долга, выбора и ответственности. И с каждым принятым решением ответственность и долг главного героя только растут. В этой рецензии я снова вспомню Сент-Экзюпери: "Мы в ответе за тех, кого приручили". И как быть, если вчерашие враги вдруг не просто встали на твою сторону, но ещё и раскрылись с неожиданных положительных сторон, и готовы рисковать жизнью ради тебя?

Конечно, это всё та же "историческая энциклопедия" о средневековой Японии, в которой мы познакомимся не только с бытом и культурой, но даже с философскими учениями, верованиями, буддистскими сектами и даже классическими сюжетами в пересказе одного из... А вот тут я не буду ничего раскрывать, дабы не "спойлерить".

Если вам интересна увлекательная книга о Японии времён Токугавы Цунаёси, полная авантюрных и опасных приключений, мистических событий и скрытой за всем этим философии, написанная великолепным литературным языком - смело читайте.

А я сделаю небольшую паузу и возьмусь за третий том!

+73
82

0 комментариев, по

2 520 14 298
Наверх Вниз