Написал комментарий к произведению Перекрестки миров. Том 4
+ Вообще-то по английски MILF это аббревиатура: mother I'd like to fuck и впервые появляется она в фильме "Американский пирог". Впрочем в русском языке это слово значит как раз то что вы сказали и автор употребляет его к месту.
Написал комментарий к произведению Луна Лавгуд и дикий дементор
жёстче может быть только дикий прапор.