
Написал комментарий к произведению Чернокнижник
да это не фэнтази, вы что. единственное нормальное описание мистики в фантастическом антураже. я прямо снимаю шляпу
Заходил
да это не фэнтази, вы что. единственное нормальное описание мистики в фантастическом антураже. я прямо снимаю шляпу
третий раз в жизни встречаю человека, который упоминает "алмазную рубашку". так-то у нее есть и другие названия
я никогда не играл в онлайн-игры, так что мне комменты под книгой так же ценны, как и текст книги. столько нового и забавного...
если нужно литропыгу, то пусть им в медблоке вшивают Систему, дабы всё это быдло организовать
что-то у меня слишком много ассоциаций с этим названием. в порядке бреда, я решил переложить кусок мифа о Вальхалле на современный язык. можно начинать улыбаться.
в Асгарде строится резервация для перспективных туземцев. строят им большой ресторан Valhall, обеспечивают ежедневными тренировками друг с другом, едой, алкоголем и эффективной медпомощью после тренировок, приближенных к реальному бою. цель - формирование кадрового резерва на случай войны, которая уже не за горами. отбор осуществляется по результатам военных действий, перспективных эвакуируют санитарки-валькирии. мгновенное исцеление ран и бесконечное мясо с вепря дают примерное представление о технологическом разрыве двух обществ. среди туземцев ведется пропаганда о почетности попадания в данную резервацию, подавляющее большинство стремится туда попасть. поскольку туземцы - народ темный и голодный, то их завлекают простыми вещами - бесконечная жратва, бесконечное пиво, драки каждый день без последствий. ну и возможность поучаствовать в реально большой заварушке, когда она состоится. поскольку поесть и выпить - базовые потребности контингента, то название ресторана распространяется на всю резервацию
да вам спасибо, вы у меня давно читаемый и любимый автор
ну супер же. а наложенный текст возвращает в 90е. хорошая задумка
в голову приходит только Mappet Show, Marionette / puppet
я начал читать, но пока не понял что означает само слово "мапа". это сокращение, отсылка к чему-то или просто придуманное слово?
шикарная сказка, мне очень нравится. ну и написана в том же стиле, как первая, про Дольфа
ваши вопросы напомнили мне вот это https://www.mirf.ru/serial/gostya-iz-mrachnogo-buduschego/
есть стандартная схема (покупаемая, кстати) - ГГ молниеносно становится крутым и в течение следующих 40 книг нагибает всех вокруг с перерывами на гарем, пожрать и поспать. может ширнармассы такого ожидали? я вот, например, предпосылок для такого развития серии как-то не увидел.
количество сюжетов крайне ограничено, а вот антураж для их реализации можно придумать практически любой - лавкрафтиана с тентаклями, космос, магия и всё такое прочее. так вот, лично мне, при чтении книги, интересна конкретная реализация сюжета в конкретном антураже. в частности, поэтому я мало внимания отвожу всяким мелочам. но основная причина моей "невнимательности к мелочам" это всё-таки то, что надо читать законченное.
у меня лично было несколько случаев - читал по главе-две в неделю, а после окончания перечитывал завершенную серию одним куском. впечатления кардинально отличаются - как будто раньше тебе показывали фильм по одному кадру в день, а потом всё-таки дали его посмотреть. многое становится понятным и логичным, весь авторский замысел виден так же, одним куском. вот на этой стадии есть смысл задавать какие-то вопросы, если что-то в голове не укладывается (но мне обычно уже лень и не нужно).
кстати, если кому-то будет интересно, то https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8B%D1%81%D1%8F%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9
в романской группе если окончание -а, то скорее всего это женский род. например испанское araña - переводится как паук. но дословно это паучиха, паук женского рода в испанском.
картинки хороши, мне нравится.
книгу пока не начинал читать, в связи с этим есть вопрос - а почему Урса Гор? ursa - это женский род, это мальчик или девочка? или там хитрее, типа Элис Купер и Мэрилин Мэнсон?
хорошая добрая сказка. мне нравится
после прочтения книги остается вопрос - так как приручить дракона? :)
tame наверное
How to Train Your Dragon - в этом контексте имеется в виду дрессировка, а не тренировки. ну а перевод названий фильмов и книг - это уже отдельный класс веселья
бросилась в глаза паутина, её пауки строят, чтобы ловить насекомых. а вот откуда паутина в замурованных давным-давно ходах и всяких подземельях - загадка. что они там ели?
за второй дверью лев, которого год не кормили...
я решил посмотреть новый вариант и, в итоге, перечитал весь цикл на выходных. на этот раз сложилась более целостная картинка, может потому, что читал весь цикл сразу, а не размазывал впечатления, читая по паре глав в неделю (в смысле, по мере выкладки).
надо подождать пару лет и ещё перечитать. может что другое пойму
я после автошколы 2 года доучивался в ЦВВМ. просто понимал, что после после автошколы я похож на обезьяну с гранатой
Вот жеж блин. Я Фокса бросил читать именно потому, что он крайне долго не обновлялся. А тут такой подарок под НГ!
Спасибо за наводку, всех с отступающим, наступающим и просто с Новым 2024 годом!
нет, не помню такого
ну хоть Кипр доступен. давно хочу домик у моря
Очень сильно смеялся над заклинаниями. Спасибо
ну не удалять же. пусть будет ужасен. потом приведу в порядок или удалю
ну, автор пишет то, что он хочет и так, как он хочет. если не зашло, то значит нет. i si no - no
мне вот захотелось разобрать черновики 90х-2000х, так я первым делом отключил комментарии. мне так спокойнее
Дюймовочка - это пять
а ящерка на картинке задумывалась 5-6-ногой или это опять нейронка порет отсебятину?
меценаты скинутся и раздадут. всё давно придумано. осталось назвать имена
папа Док :)
так называли Дювалье на Гаити
очень ждём
заказал. у жены внезапно скидка -50%, что не купить
я так и написал. возможность есть, но я же не один буду читать?
да-да. я так читал Mother of Learning, годами
народ, я могу дать 200, но я же не один буду это читать. давайте скинемся
Андрей, мне нравится цикл Федерация. могу частично проспонсировать, в личке
Параллельный импорт это примерно так: курс доллара у нас низкий, но когда мы приходим что-то покупать за за границей, внезапно выясняется, что при покупке курс будет не 58, а 125
я сам делаю. у меня вискарная колонна
вдумчиво перечитал обозначенные посты на Дзене, могу сказать, что почти полностью согласен с оратором, но всегда есть нюансы. хочу остановиться на теме недоступного жилья - лет 20-25 назад начали воплощать в жизнь такую тему, что средний человек не должен ничего иметь в собственности. телефон, ноут, машина, квартира и тд - должны быть в аренде. и пользуешься, пока можешь платить. на западе это уже реальность, у нас пока не.
купите Теслу например - вы не будете её собственником, даже если заплатили из своего кармана
не, не парадокс, потому что можно перефразировать, например с синонимом.
берем выражение "остаться самим собой", добавляем контекст и выделяем смысл, который можно выразить по разному. выбираем по вкусу. а слова всегда врут, что уж :)
я занимаюсь мозгами и тело подтягивается. это ещё один вариант
мне книга понравилась, заказал в бумаге. одна из немногих хороших новостей
меня почему-то не тянет комментировать книги в трезвом и адекватном состоянии. да и в нетрезвом не до этого. если книгу я однозначно признал плохой (по моему личному мнению) - меня тянет её закрыть, удалить, а потом забыть про нее.
если книга совсем не моя - мне становится от неё скучно. действия тут те же самые.
изредка, откладываю книгу на время, потому что может это я до нее не дорос. у меня в библиотеке есть книг 20, которые были скачаны лет 10 назад и, я к ним ещё не приступал.
попытки что-то доказывать автору я считаю аберрацией сознания. не нравится - пройди мимо. каждый живет и пишет так, как он может и хочет. не надо путать комментарии под книгой с сайтом change.org и настаивать, чтобы автор сделал так, как вы хотите. соавторов же вроде не набирали?
PS: если чьё-то профессиональное мнение будет кому-то интересно, то люди сами свяжутся и принесут деньги, в обмен на несомненно ценное мнение. а непрофессиональное - редко кому-то нужно
кстати, да. наверное, не стоит искать сложных объяснений
о, а дайте на английском или испанском. но я боюсь, что вся атмосфера книги будет потеряна при переводе
Написал комментарий к посту О запретном ( . )( . )
я в бумаге 2 экземпляра заказал, пока доехал только один. такой подход рулит - хоть книги печатай, хоть прокламации