Харингтон без Маршака
Читаю столетней давности перевод второго тома мошкитов Нивена, "Хватательная Рука". Утыкаюсь в эпиграф: Измена никогда не станет процветать. А почему ? Как это разгадать ? Да потому, что процветание изменой Никто бы не осмелился назвать. Почти сразу доходит - да это же сэр Джон Харингтон с его бессмертным: " Мятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе ". Или горе-переводчик не распознал цитату, или решил показать городу и миру, что он круче Маршака. Круче не...
Читать дальше →
186
4