
Написалa комментарий к посту Пара слов о мифологии древних эстов (суббота задержалась до понедельника, 18+)
Калевипоэг — это круто ( да ещё эксклюзив) . В переводе?
Заходилa
Калевипоэг — это круто ( да ещё эксклюзив) . В переводе?
Интересная ассоциация
Эти мелкие пакостники — как исподтишка подлаивающие шавки.
Дык я хочу слепить то, что сама хочу
Ой, уже не знаю, будет ли нормальное лето ещё... Так надоели дожди...
Ага
А мне даже песни писать надоело. На следующей неделе опять дожди обещают. Расстроилась. Но, может, в плохую погоду что-то делать начну.
Ой, Любаша, это совсем не скоро будет. Что-то апатия накатила страшенная.
Бывает. Может, что-то ей что-то не понравилось, и она молча хлопнула дверью.
У меня есть активные хейтеры. Я привыкла.
У нас дома была.
Ну, не знаю. Я не привыкла давать названия, которые "заняты".
Классный рассказ!
У меня есть отрывок, где герой выступает на сцене, но это спойлер, ибо финал. Так что пропущу.
Хде?
Рекомендую проверить по поиску, нет ли уже целой кучи произведений с такими же названиями
Вот, например:
Меня типично минусуют (видимо, любители многословия ), привыкла
Любаша, эту песню помню с детства. Точнее, это самая первая песня, которую я запомнила так, чтобы спеть с начала до конца. Особенно когда иллюстрацией были горы Памира. Мне года 4 было тогда. Катушечная магнитола, примерно такая:
Я мачеху мамы называла бабушкой
Ага
Это точно, работа искусная.
(Это не про прхив) Что-то я тоже увлеклась песнеписанием...
У меня есть немного похожий. Маленький.
Кстати, кое что похожее и ношу
Так а я про что написала?
В идеале, оно должно лежать до тех пор, пока автор не утратит ощущение его новизны и не начнёт воспринимать его отстранённо. Тогда всё видно лучше (и не только опечатки, но и другие огрехи текста).
Катюша,
Добрались до ветаптеки?
Я люблю писать повести. Как-то для меня этот формат самый удобный. Рассказыч тоже пишу. А вот крупные формы не жалую. Надоедает, теряю интерес к тексту. К тому же не не люблю многословие. Мне нравится написать так, чтобы у читателя оставалось поле для воображения и размышления. Чтобы эмоции были не (написанными) авторскими, а именно читательскими.
У меня лучше всего работает чтение вслух. Причём не себе, а моей подруге по аудио/видео связи.
но всё равно очепятки неизбывны.
И ещё — я это знаю по своей переводческой деятельности — надо дать тексту отлежаться. Минимум — ночь, а лучше пару недель.
Да, скорее всего.
Здоровья Бусе
Кеннинги — это непросто
Написалa комментарий к посту Пара слов о мифологии древних эстов (суббота задержалась до понедельника, 18+)
Не нашла в интернете иллюстраций Потяева. Покажете?