Написалa комментарий к посту Рыбный рынок
Понятно. 
Заходилa
Понятно. 
Исландия — мой наркотик. Ломка стала понемногу утихать, но, наверное, никогда уже не прекратится.
Хорошо, что средневековые исландцы оставили много истормческих источников, которые можно изучать до бесконечности.
Именно
️ Коротко и ясно 



Я до Исландии не доехала в четвёртый раз в 2020 из-за пандемии. До того три года подряд ездила.



️
Да, заборы, железные занавесы. А ещё это ОЧЕНЬ дорогая страна, самая дорогая, какую я видела. Третья по рейтингу в мире (для туристов — первая, ибо третье место, а не первое только за счёт низкой коммуналки — электричество, отопление и горячая вода практически дармовые)
Догадываюсь. 
В Исландию очень хочется, да. Хоть зима — не самое приятное время. Омерзительная погода.
Но для меня теперь это невозможно.

Ну, это не так страшно.
Хотя, по военным разговорникам на одолеть фонетику.
Я тоже уже не решаюсь. Лет 15 назад бы взялась, наверное. Сейчас память уже не та.
Кстати, на ВК недавно курс исландского рекламировали. Удивилась.

Круто! 

Возможно. 
Да. Очень многое можно сделать/узнать.
Но человека это не заменит, чего многие почему-то боятся.

За это их очень уважаю.
Да это я совсем чуток поделилась, ещё про грамматику даже не заикнулась (роды, падежи, склонения, спряжения, исключения и куча всякого разного...), а вы уже испугались
.
Этого у них не отнять. 

А я как-то привыкла к ним. Раньше эстонские покупали в Нарве, они очень эстетично-красивые. Теперь покупаю те, что найду на почте или в киосках с печатной продукцией.
В что это за отрава?
Какую нейросетку? Хоть побаловаться.
А то всё сама, да сама.
Евстафьев плохого не напишет.
Хороший инструмент! 
Обложки не меняю, но могу как-нибудь рассказать о принципах их создания/построения.




Да 

Да дело тут не в звуке "ль", хотя и этот звук бывает весьма разным (например, "глухой ль" в буквосочетании "ll", который на русский транскрибируется как " тль" или "дль", хотя эта транскрипция неимоверно далека от реального произношения).
"Йоулабоукафлоудид" — официальная транскрипция на русский, но, поверьте, этот звучит совсем не так. 
Например, звук "б" в исландском глухой, типа энергичного "пх", но не "пх". 
Две последние согласные похожи на межзубный звонкий "th" в английском. 
Три гласные с диакретическим знаком произносятся как дифтонг. 
Ну и т.д.
Исландская фонетика — это нечто. Никакого сходства с финским нет. Исландский — второй по сложности фонетики язык в мире. У иностранца практически нет шанса избавиться от акцента (при том, чтот некоторые исландцы научатся говорить, например, на английском почти совсем без акцента, хотя большинство говорит так, что надо изрядно привыкать).


Нет, исландцы отнюдь не каменные. Они редкостные пофигисты и жутко своеобразные. У них есть чувство юмора, правда, оно исландское.
А для произношения звуков родного языка им никаких трудностей преодолевать не нужно. 
Иностранцев там слишком много. Больше всего иностранцев на душу населения (не помню, в Европе или в мире). А реальных аборигенов в Исландии всего около 340 тысяч. И проблема эта уже озвучивается.
Тоже. 

Я и сейчас дарю книги друзьям. Где напечатаны мои произведения. 

Если бы.
Вероятно, я знаю, о чём говорю. 
Скопируйте слово, забейте в гуглопереводчик и послушайте. 

Ага.











Но ведь дарят же. 
Именно. 


Безусловно. Во всяком случае, самый известный реально существовавший викинг был исландцем. Эгиль Скаллагримссон.
Свеев было очень мало (гауты чаще попадались). В основном переселялись норвежцы. Но они переставали быть норвежцами очень быстро.
Рожденные в Исландии уже были исландцами. Об этом очень чётко говорится в сагах.
Норвежцы мне интересны только как переселенцы в основном. 
А я про это отдельный пост написала. 

Но сначала они стали самой пишущей страной в мире. 

Хитроумные — да, и это тоже.

То время прекрасно помню. Но я тогда с викингами не "носилась", другие интересы были. 
Очень интересные. И писать про них интересно, даже без всяких фантазий. 


Да, наверное. 



Не просто так, само собой. 

Большинство вынужденно. Но это твёрдость характера не отменяет.
Кстати, в Книге о взятии земли описаны минимум четыре женщины, которые самостоятельно брали землю. Для таких женщин, стало быть, их было больше, был разработан специальный способ для взятия куска земли, он описан всё в той же Книге.
Написалa комментарий к посту Про Йольский костёр: погодно-настроенческое и немного рассужденческое