Выложила новую повесть "Зло под небесами" из цикла про Меркатора и Багателя. На этот раз в Китае. Все совпадения, как обычно, случайны, сцены о смерти королевы Виктории написаны существенно раньше, чем умерла королева Елизавета.
Роман написан в 1995м году и полон типичных родимых пятен молодого автора. В сети лежит буквально во всех библиотеках, однако мною выложен впервые. Текст выкладывается в редактуре Сергея Ивановича Казанцева. Я не всегда бывала ею довольна, но, я думаю, это правильно.
В моей повести "Тайны отеля "Уайтвуд" есть глава, посвящённая молодожёнам из Италии. Паоло и Евгения Ингеннаморте. Фамилия означает "Обманувший смерть", а персонажи легко узнаваемы, при регистрации молодой муж уже почти назвал фамилию Монтекки, но быстро исправился.
Повесть "Клинки в траве, озеро на закате" была написана после долгого творческого перерыва, и при посредничестве Натальи Резановой была утверждена в сборник "Тайная история Тартарии-2", " Дыхание Дикого Поля". Выкладывать планирую по одной части в неделю.
Уважаемые читатели и подписчики, при оформлении "Дня Полыни" я забыла указать, что повесть является третьей в цикле про Инспектора Рохлю. Поправить с телефона не удаётся, пожалуйста, имейте в виду. "Король, которого нет" - четвёртая.
Составитель сборника Балканский венец-3 сообщает, что две мои повести одобрены в сборник. Это "Путешествие в поисках чудес" и "Атланты и миротворцы". "Атланты" были выложены на АТ в свободном доступе, меня просят их временно убрать. Уважаемые читатели, добавившие книгу в библиотеку, пожалуйста, имейте это в виду. Полагаю, до конца августа текст еще будет доступен.
Как было неоднократно подмечено, самое большое писательское счастье - это "свой" читатель. Но иногда свершается чудо, похожее на радугу, и читатель пишет замечательную рецензию. https://author.today/review/269414 Я не имею права раскрывать чужой никнейм, но я очень, очень польщена и благодарна :)
Профессор Багатель попадает на Крит в 1898 году, когда контингент Великих Держав старается удержать хрупкий мир между турками и греками. Британский, русский, французский и итальянский флоты действуют заодно, а тем временем мирный профессор посещает красивейшие достопримечательности и привлекает к себе внимание местных мифологических существ. Ну и его постоянный волшебный помощник не оставит товарища в опасности.
Выложила свою самую "черную" вещь - "Былинку-жизнь". Я ее не перечитывала с момента написания, сейчас проглядела - удивилась. Совсем ее не помнила. Как-то даже и понравилась.
Еще одна повесть из того АСТовского сборника 2002 года. Обложка Антона Ломаева как раз к этой повести. Правда, ведьма на мой взгляд крупновата. Там такой типаж: миледи Винтер.
Из Яндекса: Имя Теофраст означает склонность к риску и даже авантюрам, поэтому нередко испытывают как успех, так и неудачу. Теофраст любит путешествовать и делать новые открытия. Склонны к размышлениям, обладают аналитическим складом ума, находят выход из любых ситуаций... Сайт https://imena-znachenie.ru/imena/ А теперь все, кто успел узнать профессора Багателя, могут оценить точность моей стрельбы в тумане. Я только сегодня удосужилась проверить значение имени. Дело в том, что...
Это моя первая опубликованная повесть, с нею в 1994м году я пришла в Уральский Следопыт к Сергею Ивановичу Казанцеву. Так что с нее все и началось. Повесть опубликовал АСТ в 2002м году в сборнике "Сказки зимнего перекрестка",, обложка работы Антона Ломаева, и это лучшее, что случилось в сотрудничестве с данным издательством. Пользуюсь случаем еще раз поблагодарить Антона за эти прекрасные работы: обложку сборника и обложки к "Королю-Беде и Красной Ведьме".