
Написал комментарий к произведению От Алисы до Карлсона
Спасибо.
Заходил
Спасибо.
Тьфу! Спасибо. Я второй описки не заметил
А что не так? Сколько я помню - оба варианта написания достаточно распространены.
Он не стоял, а развивался. Вот и прокачал свой действительно не самый большой талант на максимум. Практика и опыт и опыт очень много дают, если не писать на отвяжись.
Именно так.)) По крайней мере со мной была ровно та же история.))
Обращаю ваше внимание на последний абзац.
Там стоит жанр "научная фантастика"
Блин, даже если ты прямым текстом напишешь
"Автор пишет совсем не так, как мне хочется" - это плохая, негодная позиция. Каждый пишет, как он слышит, каждый слышит, как он дышит, как он дышит, так и пишет, не стараясь угодить.
к тебе все равно обязательно кто-нибудь придет и будет обстоятельно объяснять - как тебе НАДО БЫЛО написать.
Его очень мало пишут и еще меньше читают. В июне было выпущено 22 новинки с жанром "киберпанк" собравшие (если не считать Лукьяненко), от 168 до 1 библиотеки. При этом только 8 из них объемом 9 и более авторских листов, то есть являются полноценными книгами. Остальные - повести и рассказы.
Ну и как о нем писать обзор?
Кстати, с твоим авторством в июне никакого киберпанка не было. ))
Я здесь не при чем. Попадание в подборку - исключительно ваша заслуга. )
Там нечего обозревать. На АТ его нет.
Спасибо на добром слове!
Я не делал литературную критику своей профессией.))
Июнь, в заголовке ошибка. Спасибо большое за поправку.
Именно так. Критерием отбора служат жанры.
Странно. Я как бы с самого начала объяснил, что книги отбираются для обзоров по чисто формальным критериям - проставленные автором жанры и количество библиотек. И все, что я могу - высказать свое о них мнение. Любой другой принцип отбора будет либо случайностью, либо субьективизмом, либо "на кого бог пошлет", либо "мне так захотелось". Обычно интереса не вызывают ни те, ни другие.
Ваше "надо читать" - априори невыполнимое условие. Ежемесячно на АТ выходит порядка 1300 новинок, не считая продолжений. Это невозможно "читать", даже если бы АТ взял меня на работу на полную ставку. ))
Да, подкованность чувствуется. ))
Это глава из пятой книги про сказки и сказочников, которая называется "От Алисы до Карлсона". Подписывайтесь, в блогах выкладывается далеко не все.
Про Волкова я писал отдельно, в "русской" дилогии. Здесь он только для примера.
Спасибо.
И не только она. ))
Да, на АТ больше тысячи библиотек на женском романе - это достижение. С другой стороны, год назад вообще ничего не читали, а теперь кое кто уже обзавелся аудиторией.
Я старого воспитания и дам пытаюсь не обижать. Тем более, когда они сами дают к этому основания.
СЛР в семерку не попал. Да его и нет здесь почти. Вернее, есть, но интересом не пользуется.
Это совсем разные жанры. ))
Так всегда будет. Это действительно не очень многим интересно. )) Но что же теперь - не рисовать и не писать, что-ли? ))
Потому, что я обозреваю самые "тиражные" новинки в разных жанрах.
Спасибо, Док. Как ты быстро все обьясняешь. Я раньше спрашивал у дочки, она фанатка Вахи, но ответ на любой вопрос продолжался часа четыре и я перестал.)
А зачем ей псевдоним брать? Она под своей фамилией прекрасно переводила. Это первое. Второе - я не помню, чтобы Ганзен переводила стихи, а А.В. очень неплохо рифмовал(а).
ИИ, способного писать на уровне даже этой книги - не существует.
Да, это первое, куда я полез. )))
июне
Иишный продукт такого не напишет.
В обзорах рецензируются законченные в июле книги.
Спасибо.
В таком случае - да. А как называется?
"Сильно напоминает" - это ни о чем, при всем уважении. У нас на АТ 90% боярок напоминают друг друга до неотличимости. ))
Я посмотрел - у автора есть цикл в 56 (!) книг. Мне кажется, если бы человек грешил присвоением чужих книг через переводы, уже разоблачили бы. Кстати, комменты он отключает везде, на всех книгах.
Да, я бы ему палец в рот не поклал.
Если так - это многое объясняет. Но возникает закономерный вопрос - а где оригинал, с которого переводилось? Сколько я понимаю, на Западе и на Востоке циклы такого уровня в этом жанре тоже не не считанные. Мне кажется, народ бы знал.
Я рад, что понравилось. )
"Дагестанские сказки" С его иллюстрациями. Недавно переиздали.
И я не помню упоминания Южной Америки.
От леопарда, с которым она бегала в мультике.
Вообще одно крупное издательство даже купило у меня права на них, но никаких телодвижений я что-то вообще не вижу. У меня как-то не складывается с бумагой. )
Это глава из пятой книги про сказки и сказочников, которая называется "От Алисы до Карлсона". Подписывайтесь, в блогах выкладывается далеко не все.
Спасибо.
Всегда лучше изучить вопрос, прежде чем редактировать. )) Слово "Акела" - "одиночка" в переводе с хинди. Волки живут парами, а Акела не взял себе новую волчицу после смерти старой, он живет одиночкой и поэтому его так зовут. )) Об этом написано в сказке.
В этой категории учитываются только "попаданцы во времени"
Андрей, в этом обзоре "попаданцы во времени", поэтому Котобус не в тему. Хотя он, конечно, очень крут - насколько уж я не люблю боярку, а "дядю читал с большим удовольствием.
А я потому и обозреваю различные жанры, чтобы дать шанс не только боярке и хронопопаданцам. Стабильно несколько хороших жанровых книг отцеживаются. ))
Написал комментарий к гостевой книге пользователя Вадим Нестеров aka Сергей Волчок
Спасибо, я подумаю.