
Написал комментарий к посту Додумался, поздравляю!
Это я помню, Костя. Великое произведение. )) Честно.
Это я помню, Костя. Великое произведение. )) Честно.
Я даже писал про Суок.
Жестокий контраст с фильмом, да, Саш? )) Я тоже был доверчивым ребенком.
Заинтриговал. Посмотрю обязательно, Виткович и Ягдфельд - это всегда, как минимум, любопытно.
Я никак не соберусь пересмотреть все их фильмы. Как и прочитать все сказки Прокофьевой. )
Да, спасибо, Андрей, ты абсолютно прав. Забыл эти два, вернее, "Снежную сказку" я пропустил - не видел и даже не слышал. А "12 месяцев", кстати, ровно такой же питерский междусобойчик в жанре телеспектакля. )) Мультик лучше. )
Тогда же, в детстве. С тех пор не пересматривал. Помню только напугавшую меня сцену с нерожденными детьми и Вицина в роли Сахара.
)))))) Мои тоже, но они нечисти все-таки немного боялись.
Фильм получился весьма так себе. Даже не запомнился.
Это глава из моей четвертой книги "сказочного" цикла - "От Сунь Укуна до Карлсона - 2" - которая продолжает рассказ о сказках зарубежных авторов. Если кто упустил - подписывайтесь, в блоги выкладывается малая часть.
А еще сегодня последний день все мои книги продаются в полцены. Если подумывали купить - самое время!
Я его просто не то что не видел, но даже не слышал о таком. )
Да, вы правы, я ошибся. Спасибо вам.
Вы будете смеяться, но в советском мультфильме он именно с двумя "л". В книге - с одной, я в курсе. )
Я думаю, если бы советским пионерам спели изначальную версию, для страны это был бы шок почище перестройки.
И Атаманшу тоже он.)
Это глава из моей четвертой книги "сказочного" цикла - "От Сунь Укуна до Карлсона - 2" - которая продолжает рассказ о сказках зарубежных авторов. Если кто упустил - подписывайтесь, в блоги выкладывается малая часть.
Держите еще немного. )
Спасибо большое, очень приятно слышать.
Сколько нужно, разумеется. Если вы так болезненно реагируете на правку, могу только посоветовать дождаться финальной версии и читать уже её.
Не знаю. Не от меня зависит.
Не, мне удобнее сразу ставить их по порядку.
Спасибо вам большое. )) В личке, к сожалению, ответить не могу - у вас прием сообщений только от друзей.
Моего тоже нет, не переживайте. ))
Я исправил концовку предыдущего тома. Там уже никто не говорит про Казань. Говорят про Йошкар-Олу.
Спасибо большое, поправил.
С днем рождения, Паша. Мира, добра, ну и денег побольше.))
Саша, сам не понял. И поговорка, и перевод взял из примечаний к академическому изданию Базиле. На Пикабу пришли итальяномовные, вот их диалог:
andy.g
Про "russo", перевод, конечно, странный, видимо для того чтобы срифмовать. В оригинале "Russo", с большой буквы, это либо фамилия либо прозвище и смысл в том что - "Руссо, когда шел на казнь, беспокоился о том чтобы курица на вертеле не подгорела", типа, не о том чувак беспокоился... Оказывается, довольно часто встречается в произведениях на неаполитанском диалекте.
MolekulaMaxi
Возможно не русский, а красный, красивый или рыжий. В некоторых итальянских диалектах. Типа русской поговорки - хотел сделать как лучше, а получилось как всегда)
andy.g
Скорее всего так оно и есть, часто О в итальянских диалектах превращается в У и маловероятно что, когда эти присказки появлялись, "русские" вообще были на слуху в Италии.
И да, в варианте про дерьмо, видимо подтекст такой: "Руссо (рыжий), шел на казнь, а беспокоился шоб курица не подгорела, а тот кто хотел за ним подобрать/доделать, в говно шмякнулся". Просто фразу про казнь и курицу, видимо, знали многие и в данном случае автор на нее ссылается, типа и так все знают о чем идет речь. А для современного читателя, который не в контексте, это выглядит достаточно загадочно.
Это глава из моей четвертой книги "сказочного" цикла - "От Сунь Укуна до Карлсона - 2" - которая продолжает рассказ о сказках зарубежных авторов. Если кто упустил - подписывайтесь, в блоги выкладывается малая часть.
Наилучшие поздравления найденному в капусте! ))
Не знаю. )) Это точно не от меня зависит. )
Это глава из моей четвертой книги "сказочного" цикла - "От Сунь Укуна до Карлсона - 2" - которая продолжает рассказ о сказках зарубежных авторов. Если кто упустил - подписывайтесь, в блоги выкладывается малая часть.
Пока нет. Но есть вариант, что это изменится. Я предупрежу.
Это глава из моей четвертой книги "сказочного" цикла - "От Сунь Укуна до Карлсона - 2" - которая продолжает рассказ о сказках зарубежных авторов. Если кто упустил - подписывайтесь, в блоги выкладывается малая часть.
Меня уже филологи поправили, что одна все-таки есть - "ступай себе в синее море, гуляй там себе на просторе". Но это только подчеркивает белый стих. А Пушкин реальный гений, меня всегда плющит - как он это делал?
Заинтриговали.
Извините. Попробую завтра исправиться.
Типа того, да. ))
Да. ))
Павел, там нет слова "учредитель" - "Единственным владельцем АО «Литгород» является Алексей Горлов"
Они потом появляются, Макс, получив волшебный пендель от начальства. С криками: "Прошу прощения за задержку с ответом - находился в отпуске. Сейчас постепенно разбираю почту" - дословная цитата. чтобы тут же снова пропасть.
Нет, так они слона не купят.
Ну, собственно, это не секрет, что за авторов сейчас идет борьба. АТ тоже серьезно вкладывается в женский роман.
Показывают только подписчикам.
О! Хоть кто-то знает это как устойчивое выражение, кроме меня. Мне только что на другой платформе доказывали, что такого фразеологизма нет и выражение "в хвост и в гриву" обычно употребляется с другими глаголами.
Принято, Саш. Я так и понял.)
Конечно. Блестящая публицистика и "шок-контент" в одном флаконе. Я же говорю - он был невероятно талантлив.
Почему? Я с большим интересом читаю. )
А, вы уже сами увидели. Извините, в моей реплике не было необходимости.
Вон, Вадим признает (если я правильно понял), что Гидра успешен на АТ, но при этом "мог быть очень хорошим писателем".
Владлен, вы меня пугаете. Это сказано не о Гидре, который не успешен на АТ, а совершенно оо другом человеке. И - да, нахождения в топе АТ недостаточно для того, чтобы быть хорошим писателем.
Джиджи, проблема как раз в том, что Саша талантлив (как и многие из топов), я на него обратил внимание, ещё когда он ноунеймом был. По части написания художественных текстов он реально много талантливее меня. Проблема как раз в том, на что он этот талант разменивает. Почему я и бурчу - сложившаяся ситуация отменила необходимость профессионализма. Ну незачем сейчас учиться писать лучше, пипл и так хавает, гораздо выгоднее писать больше. Ремесло качают только те, кто поумней. Понимающие, что гнать одноразовые тексты в промышленных масштабах - это путь в никуда. Рано или поздно строительный материал внутри кончится у всех, и тогда выживут те, у кого есть лонгселлеры.
Написал комментарий к произведению От Сунь Укуна до Карлсона - 2
Открыл подписку. Извините.