Написал комментарий к посту Курс " Как написать книгу" с примерами и домашними заданиями. 18 лекция
1. Важно не «сколько людей в комнате», а кто в фокусе
В сцене могут:
физически присутствовать хоть 20 человек;
но активно «существовать» для читателя — 1–3.
Полезный вопрос к себе:
«Если я одним предложением опишу сцену —
между кем здесь на самом деле что-то происходит?»
Чаще всего:
1 главный центр сцены (чей-то фокус );
1–2 человека, с которыми идёт столкновение, диалог, конфликт.
Все остальные могут быть:
фоном,
массовкой,
статистами:
«коллеги переглянулись»,
«остальные молча закивали»,
«группа студентов захихикала».
2. Практические ориентиры по количеству
Оптимально
2 персонажа — чистая, сфокусированная сцена:
диалог, столкновение, признание, допрос и т.п.
3 персонажа — чуть сложнее, уже можно играть треугольником:
– двое спорят, третий наблюдает и реагирует;
– один пытается понравиться сразу двум;
– у каждого своя роль.
Верхний разумный предел
4–5 персонажей, которые:
реально говорят;
реально что-то хотят;
у каждого своя позиция.
Это уже требует:
чётких речевых масок (чтобы по репликам было ясно, кто есть кто);
аккуратных ремарок: «сказала Лена», «отозвался Артём, скривившись»;
понятного фокуса сцены («чья это сцена?»).
Если персонажей «на равных» больше пяти —
почти всегда падает ясность: читатель начинает путаться,
кто что сказал и кому.
3. Как не утонуть, если персонажей много
Иногда по сюжету без этого никак: семейный ужин, собрание, команда.
Тогда помогают приёмы:
Выбрать «якорь»
– сцена идёт от восприятия одного героя;
– он не обязан подробно фиксировать всех.
Можно:
«Паша, как обычно, ухватил паузу первым. Маша напряглась, мама закатила глаза – ясно, сейчас начнётся.»
Сгруппировать людей
Вместо 7 отдельных фигур:
– «старшие»,
– «младшие»,
– «коллеги»,
– «гости»,
а конкретизировать только тех, кто сейчас важен.
Ограничить реплики
– не давайте всем подряд говорить по очереди;
– у каждого «значимого» персонажа в сцене должна быть понятная задача.
Использовать массовку как фон, а не как набор имён
Плохо:
«Оля, Андрей, Вика, Костя, Юля и Саша заговорили одновременно…»
Лучше:
«Группа зашумела, кто-то захохотал, кто-то недовольно фыркнул.»
4. Как понять, что персонажей в сцене уже слишком много
Тревожные сигналы:
вы сами, перечитывая, путаетесь: «А это кто сейчас сказал?»;
чтобы пояснить сцену, вы начинаете по трижды повторять имена;
герои превращаются в «говорящие головы», отличающиеся только именем перед репликой;
читатель в бете пишет: «я запутался, кто есть кто и зачем он здесь».
Если это произошло — чаще всего сцена просится на упрощение состава:
убрать/объединить 1–2 фигуры;
перевести часть в «фон»;
переписать так, чтобы «играли» 2–3 ключевых.
5. Главное правило
Можно запомнить так:
В каждой сцене должно быть мало людей, про которых читатель обязан помнить много, и может быть много людей, про которых ему можно знать мало.
Пока вы держите в фокусе ограниченное число «живых» персонажей
(2–3, максимум 4–5),
и понятно, кто чего хочет в этой сцене — читатель с вами справится.
Как только вы одновременно даёте:
много имён,
много реплик,
много мотиваций — сцена превращается в кашу, даже если по замыслу там «всего-то» кухня или офис.






Написал комментарий к произведению Кентавр в отделе кадров
Что, если фигуру древнего наставника героев – Хирона – неубедительно «переквалифицировать» в офисного стратега, заставить носить бизнес-кэжуал и проходить планёрки и квизы по корпоративным ценностям? Рассказ Ивана Рышкова обыгрывает этот, на первый взгляд, комический сюжет и довольно быстро превращает его в аккуратную притчу о включённости, экологии пространства и сопротивлении обезличивающей корпоративной машине.
Мой тезис: это не скетч с мифологическими мемами, а неожиданно тёплая и умная история о том, как «инаковость» вместо того, чтобы ломаться под регламентами, начинает сама лечить больное место.
Темы и смыслы
1. Инклюзия по-олимпийски: кентавр как «тягловая единица»
Уже первая сцена в отделе кадров задаёт тон. В резюме Хирона честно перечислены три тысячи лет фриланса, герои-ученики и «стрельба из лука, траволечение, предсказания по внутренностям жертвенных животных» как ключевые компетенции. На это HR-горгона Марфа реагирует не удивлением, а попыткой вписать кандидата в ячейку «старший специалист по стратегическому планированию» – через KPI, квизы, open space и dress code «для всей комплекции».
Турникет, который не понимает, одна это «особь» или «особь + транспортное средство», пропуск «Чарльз + Т», разговор о «тягловой единице» – это очень точная сатира на то, как институции, даже провозглашая инклюзивность, продолжают смотреть на отличающегося сотрудника через функциональную оптику: не «кентавр с уникальным опытом», а «операционный риск и нестандартное тело».
Кульминацией этой линии становится сцена с брошюрой «Ортопедия и кентавристика: шаг в будущее» и тремя вариантами оптимизации: хирургическое разделение, электроплатформа для задней части, курс «ментальной двуногости». Это не просто шутка, а предельно ясный образ того, как система предпочитает не менять себя, а «чинить» человека под свои нормы – даже если этот человек, строго говоря, полулошадь-полу бог.
2. Экология места и офис как раненый организм
Второй важный слой – «ненормальная экология рабочего пространства». Хирон, привыкший читать знаки в травах и полётах птиц, инстинктивно начинает диагностировать не только людей, но и само офисное пространство: мёртвый воздух, сквозняки, плачущие духи стен.
Тайный комитет, который он собирает — эльфийка-тестировщица Лия, домовой-админ Василий, тролль-начальник ИБ Борис, — это буквально союз «коренных духов» места, вытесненных корпоративной оболочкой. Они занимаются не саботажем, а мягким лечением:
перенастраивают вентиляцию так, чтобы воздух перестал быть «мёртвым сквозняком»,
меняют музыку в лифте на звук родника,
заводят чат «Полянка» как пространство тихой, нетоксичной коммуникации,
составляют «Акт диагностики офисного пространства» на языке бюрократии, предлагая маленькие, но реальные ритуалы восстановления человеческого.
Эта линия очень симпатична именно своей «малостью»: никакого штурма бастилий, никакой революции – только мелкие, почти незаметные вмешательства, через которые место начинает дышать иначе.
3. Подвиг как забота, а не штурм
Хирон – профессиональный наставник героев. В мире, где подвига требовали походы за Золотым руном, сражения с химерами и участие в трагедиях. Теперь его просят делать презентации «про героический путь клиента». Вся история – это его попытка переопределить «геройство» в новых условиях.
Его речь на корпоративном выезде, где он сравнивает людей с деревьями, а стратегию – с умением «чувствовать, на чём стоишь», выводит рассказ на уровень очень простой, но сильной этической формулы: подвиг – не всегда «броситься на пролом», иногда это долгий, утомительный труд по выращиванию живого сада из треснувшего бетона.
Финальный образ «смотрителя нового, хрупкого сада, проросшего сквозь трещины» подчёркивает: героизм смещён из плана славы в план ответственности и заботы.
4. Мифология и менеджерский новояз
Рышков постоянно сталкивает два языка:
древний – квесты, подвиги, лабиринты, нити Ариадны, духи места;
корпоративный – KPI, ROI, интеграция, инклюзия, «операционные риски», «ментальная двуногость».
Игра строится на том, что оба языка по-своему фальшивы и по-своему правдивы. Мифологические образы высвечивают комизм офисной рутины, а корпоративный канцелярит, доведённый до абсурда, раскрывает насилие, скрытое за словами о «гибком графике» и «индексе лояльности».
Именно на стыке этих двух речевых систем рождается юмор, но и сочувствие: Хирон не противопоставляет себя «миру людей», он ищет способ перевести настоящую мудрость в язык презентаций, чатов и служебных записок.
Форма и стиль
Рассказ чётко структурирован блоками «День первый», «День десятый», «Тайный союз обречённых», «Корпоратив как обряд», «Эпилог». Эта ступенчатость помогает увидеть внутреннюю дугу: от комического столкновения с турникетом до появления маленького, но ощутимого сдвига в офисной «экосистеме».
Язык – живой, с точной иронией. Автор легко мешает:
мифологию (кентавр, горгона, циклоп, нимфа, тролль, домовой),
офисный сленг,
бытовые детали (как взять кофе, не унизившись, как протиснуться к окну, не перекрыв выход).
Важно, что ирония у него не злая. Марфа-горгона остаётся бюрократом до конца, но у неё есть проблески жалости и способность признать эффективность гибрида. Начальник-сатир Дионис смешон, но не демонизирован. Это не памфлет на корп культуру, а скорее мягкая, внимательная её анатомия.
Оценка и для кого эта история
Сильные стороны:
очень удачная центральная метафора (кентавр в офисе) и её последовательная разработка;
баланс юмора и нежности к персонажам;
внятная, но не морализаторская повесть о том, как «другое» тело и другой опыт могут не ломаться под системой, а понемногу её менять;
хорошо прописанная «экология места» — редкая тема для короткой прозы.
Возможные слабости:
конфликт сознательно смягчён: корпорация оказывается способной к адаптации, а не чудовищем, что может показаться слишком оптимистичным читателю с травмой реальных офисов;
часть шуток и отсылок (особенно к корпоративным практикам и HR-новоязу) лучше считывается теми, кто сам жил в open space.
В целом это короткий, но многослойный текст, который приятно перечитывать: на первый заход он работает как остроумный «офисный миф», на второй – как аккуратное высказывание о включённости, невидимом труде заботы и том, что настоящее наставничество возможно даже в самом абсурдном лабиринте – если помнить, «на чём стоишь», а не только «куда бежишь».