2 226
28 003
609
25 983

Заходилa

Написалa комментарий к посту А чо так сложна-то?!

Сложно. У меня персонажи обычно что хотят - то и воротят. А когда пытаюсь их заставить что-то сделать в рамках логики и психологии, обычно или фигня получается, или затык.

Написалa комментарий к посту А чо так сложна-то?!

2 персонажа, которым уже ничего не надо никому доказывать. 

Так не бывает. По многим причинам. Первая и основная - психологическая. Человек лет 10-20-30 окружающим доказывал-доказывал, а потом, в одночасье, хлоп - и перестал. 😎 И навык остался, и привычка. Да и потом - вожак в стае должен периодически подтверждать своё главенство, иначе стая может пойти под другого вожака.

Идём дальше. Окружающим ничего доказывать не нужно. Но никуда не исчезает глубоко подспудная психологическая привычка доказывать самому себе, что никому доказывать ничего не нужно. Если эта привычка исчезает - возникает мания величия, которая ничем хорошим не заканчивается.

Два самца с примерно равным высоким статусом всегда будут друг другу что-то доказывать. Особенно в присутствии третьего, который рангом пониже.

У них очень высокий социальный статус.

А что, лиц с очень-очень высоким статусом не существует? С супер, ультра, мегастатусом? 

ничего ... никому доказывать.

А вот тут вы попали в ловушку общих слов. Что значит "ничего" и "никому"? Да, статус не нужно доказывать нижестоящим, с поправкой на предыдущие аргументы. Вышестоящим подтверждать придётся. И конкурентам.

Но это лишь статус. И вечно будет доказываться, что он - самый умный, красивый, высокий, спортивный, крутой охотник-гонщик-теннисист-любовник... Ваши персонажи равны по всем эти параметрам, или всё ещё бодаются?

Общалась я с людьми и очень высокого статуса, и супер-высокого. И у всех них в поведении "демонстрация флага" всегда присутствует.

Социальная психология - сложная штука.

Написалa комментарий к посту А чо так сложна-то?!

Не поняла - а почему товарищи улыбаться-то друг другу не могут? Первый улыбнулся саркастически, второй - злобно. А третий улыбнулся ласково-ласково - и первый со вторым тут же обосрались.😈 

Написалa комментарий к посту Золотое дно

Так и я об этом. Донцову нынешний псевдо-ИИ заменить может полностью, потому как однотипно. Сименона - только по стилю.

Да и творит этот ИИ по давно отработанной издателями схеме. В не так уж и давние годы подвизалась моя приятельница переводчиком с немецкого - переводила закупленные кем-то умным немецкие детективы довоенных годов издания. Литературных изысков не требовалось - чуть лучше простого подстрочника. Другие люди уже меняли Гретхен на Галину, а Гамбург - на какой-нибудь Гороховец; исправляли описание города, интерьеров, костюмов, административных и временных реалий... Потом кто-то проходился рукой мастера - и, вуаля, современный детектив готов. В среднем - где-то за месяц. Ах, да, автора потом ставили какого нужно главному-умному. Чем не коллективный ИИ? 😂 

Написалa комментарий к посту Золотое дно

Вы питаетесь исключительно фуа гра с трюфелями? Или всё таки иногда котлетками с пюрешкой? А шашлычок? Или - ужас-ужас - чипсы? Мозгу и прочим интеллектуально-эмоциональным органам ведь тоже разнообразное питание требуется. Главное, чтобы оно сбалансированным было.

А что Донцова? Как разгрузка для мозга - очень даже неплохо работает. И для переездов-перелётов недурственно. Потому как что-то высокоинтеллектуальное читать "в троллэйбусе" (с)...

Написалa комментарий к посту Золотое дно

А почему нет, если "пипл хавает"? Просто бизнес: есть спрос на дешёвку третьего сорта - тут же возникнет и предложение. Это ведь действует в любой отрасли. Есть "высокая кухня", просто хорошая кухня, "никакая" кухня, забегаловки, рыгаловки и бомж-пакеты. Adidas и Abibas. На любой вкус и кошелёк.

Правда, с литературой всё намного хуже. Привить вкус к бомж-пакетам нереально, а вот к "жвачке для ума" - достаточно просто. Что сейчас успешно и происходит.

Утешает только то, что существующие ИИ пока никакие не интеллекты, а квалифицированные компиляторы-плагиаторы. А вот то, что они вполне способны нарисовать реферат, курсовую, диплом - пугает. Последствия будут трагичны. 

Написалa комментарий к произведению Меченый. Том 1. Второй шанс

Читаю с огромным удовольствием.

Немного покоробило, что на роль главного социолога поставлен Лапин. У него немного другая специализация - социология культуры, инноваций, управления и иже с ними. И вообще, с массовым сознанием там никак.... Практически основатель масштабных социологических исследователей массового сознания в СССР - Борис Андреевич Грушин. Его исследования советской прессы, в том числе региональной, и по пониманию текстов разными группами населения в своё время выдавали совершенно дикие для официальной идеологии результаты.

А ещё для работы с прессой, чтобы понять, о чём она реально пишет, есть такой инструмент - контент анализ (советская звезда - Марью Лауристин). В США в годы войны этим методом выявляли газеты, в скрытой форме поддерживающих Германию.

Всё, с трудом, но останавливаюсь.

Написалa комментарий к посту Жанры уходят в прошлое?

Жанры - это условность. Просто дань человеческой страсти к классификации окружающего мира. И выстраиванию вертикали рангов внутри каждого класса. При этом и система классов, и принципы ранжирования для каждого индивидуальны. Мало того, со временем и то, и другое может изменяться. Иногда - кардинально.

Для меня вот сейчас осталось всего три класса книг: хорошие, плохие и никакие. Разумеется - лично для меня. А жанры - так, просто отсылка к авторской системе классификации. Вот ставит он метку "юмор" или "хоррор". Но читатель-то не знает, что автора рассмешить или напугать может.

Написалa комментарий к посту Нейросети радуют!

Попробовала:

Свиные крылышки можно запечь в духовке в разных соусах: медово-соевом, медово-горчичном или остром. Ниже представлены рецепты трёх таких блюд. otvet.mail.rumrcook.appdzen.ru

В медово-соевом соусе

Ингредиенты: otvet.mail.ru

свиные крылышки — 1 кг;...

Написалa комментарий к посту Котэ - апорт!

А у меня негодяйка украла безумно любимый и безумно дорогой свитер, затащила под кровать и сделала там себе гнездо. При этом были 3 свитера на выбор - так нет, знала, что выбрать.

Написалa комментарий к посту Тупик русской культуры

Рейтингов много. Места у книг в них разные. И утверждать, что "Шарлотта", которая рекордно продавалась 25 лет тому назад, столь же популярна и поныне, не совсем корректно. 

Вашу интерпретацию "Тимура" обсуждать не буду, противно.

Написалa комментарий к посту Тупик русской культуры

Как-то у вас с детской литературой плоховато. Или не читали, или сознательно игнорируете огромный пласт.

Ведь при любых обобщениях главное - сделать нужную, "правильную" выборку. А при "правильной" выборке и выводы получаются "правильные". Это же азы демагогии.

Да, к слову. "Шарлотта" - далеко на самая популярная детская книга в США. "Алиса", "Пеппи", "Маленький принц" и "Хоббит" её заметно опережают. Да вообще она у меня всегда вызывала некоторые сомнения. Потому что ребёнок повзрослеет - и вдруг осознает, что поросёнка не съели только потому, что решили сначала откормить. Учитывая что время выхода книги - период мощнейшей рецессии в США.

А вот про "Тимура" - мерзопакостно.

Написалa комментарий к посту Горький о судьбе

Здесь не только воинствующий атеизм, но и поверхностное, не систематическое образование. Понятие "судьбы" в той или иной форме существовало во все эпохи и у всех народов. И триединые сестрицы Норны, Парки, Мойры... И 60 богов в даосизме, по одному на каждый год цикла... 

И тут же Аристотель, приверженец "свободы спонтанности", для которого судьба - неисследимая превратность, случайность, неподвластная человеку и от него не зависящая. 

И Гегель с Кьеркегором... В общем, надо матчасть учить, а потом уже...

Написалa комментарий к посту Да здравствует гонорар!

Есть ещё один вариант мотивации переводчиков. Тайная, не всегда осознанная мания величия: - Автор написал так себе, слабенько. Не очень понятно. Слишком примитивно. Я бы написал лучше.

И берёт переводчик текст, и начинает заниматься улучшательством. В силу собственного понимания, образования и интеллекта. А учитывая, что всё это приправлено корыстными мотивами...

Написалa комментарий к посту Панацея или профанация?

А это потому, что никакого ИИ в природе не существует. Есть нейросети и интерфейсы, способные осуществлять поиск и компилировать полученные данные по заданным схемам. Сознание там отсутствует. И способность к ассоциативному мышлению урезана. Потому как у каждого "натурального" интеллекта существует собственный, уникальный ассоциативный ряд, который и определяет систему обработки информации.

Во многом использование этого псевдо-интеллекта сделал жизнь проще и удобнее. Но одновременно это ведёт к снижению общего интеллекта человечества. Зачем учить иностранные языки если есть электронные переводчики? Зачем учиться рисовать, писать, считать и анализировать если можно получить результат без усилий, знаний и навыков? А что случается с любым человеческим органом без тренировки, думаю, все знают.

И возвращаемся мы к оказавшемуся пророческим:

А географию зачем учить, коль извозчик куда надо довезет? (с)

Написалa комментарий к посту Сезон отравленных плодов

У "квалифицированных читателей" (а это кто?) могут быть весьма разнообразные суждения о том, что такое "хорошая проза".

И ещё. Хорошей прозы за века, да и за последний век, накопилось невероятное количество. Жизни не хватит, чтобы объять необъятное. А ведь есть ещё и великолепная, и гениальная... Выдержит ли у "квалифицированных читателей"просто хорошая проза, на тему о "свинцовых мерзостях", конкуренцию с ожидающей прочтения великолепной и гениальной? 

После "Зулейхи" ко всем шубинским изданиям отношусь с настороженностью.

Написалa комментарий к посту Немного о переводах...

В переводе - да, можно и так. Только национальный колорит пропадает. Представьте: какой зрительный образ у вас возникает в подсознании при слове "пастух". И какой - при слове "ковбой". 

Написалa комментарий к посту Немного о переводах...

Пожалуй, даже получше, чем оригинал. Разве что "пастухи" слегка выбиваются из лексической линейки. И то, что всадники - ghost - пропало.

Придираться "легко и приятно"(с). Это я из зависти😍 

Написалa комментарий к посту Немного о переводах...

Согласна. Но здесь есть явная закономерность: чем примитивнее текст - тем легче его адекватно перевести. Так что у песенных текстов всё будет хорошо. Особенно у тех, в которых много tweedledee, tweedledum и прочих La La La.

Написалa комментарий к посту Сезон отравленных плодов

Абстрактно хороший. Т.е. в значительной степени грамотный с точки зрения литературных канонов. Но вот вы можете представить себе его читательскую аудиторию? Представляется, что она очень узкая. Хотя могу и ошибаться.

Написалa комментарий к произведению Врач из будущего

прелагает создать фактически новую отрасль химпрома, на основании того, что ему нужны одноразовые шприцы.

Вы не понимаете. Это специфика медицинского попаданства. Было бы военное - так Петру I пришлось бы производство унитарных патронов осваивать. 😅 

И почему-то все забывают, что, создав отрасль для производства одноразовых шприцев, придётся создавать и отрасль по их утилизации - как биологически опасных отходов. 

Написалa комментарий к посту Спасите Шекспира!

Стараюсь поэзию читать в оригинале - как минимум французскую и английскую. Потому как в переводе или смысл искажается, или ритм, или настроение. Или и то, другое, и третье - вместе с пятым, шестым...

В идеальном идеале, с отходом от авторской лексики, но с сохранением звука и настроения, получается нечто великолепное. Иногда превосходящее оригинал. Как, например, Бунинский перевод "Гайаваты" (имхо).

Хотя это действует и для прозы. Достаточно тяжёлый язык Воннегута заблистал в переводе Райт-Ковалевой. Настолько, что автор стал культовым (в определённых кругах) и разошёлся на цитаты. "Кошку видели? Колыбельку видели?"

Над моим любимым Мюссе не издевался только ленивый. 

Dans Venise la rouge,
Pas un bateau qui bouge,
Pas un pêcheur dans l’eau,
Pas un falot.

1. "Румяна"... Руки бы оторвать... А уж ритм...

Венеция румяна,
Вода, и та багряна.
Ни лодки рыбака,
Ни огонька.

2. Фантазия переводчика зашкаливает... Откуда тут маяк? Куда плывут пустые шлюпки? 

Венецианский вечер красен,
Нет кораблей плывущих вдаль.
Пустых рыбацких шлюпок жаль,
Без маяков их путь опасен.

Остальные варианты - ещё гаже.

Написалa комментарий к посту О печени, попугаях и буквализме

Ещё хуже, если переводчик ленится пошарить в словарях и додумывает непонятное в силу своего скудного разумения. В своё время собирала перлы. На втором месте "браслет из болгарских бриллиантов" - браслет был от Булгари.

На первом - шедевр. "Перед домом (на берегу моря) росли погрызенные крабами яблони". Crab apple - дикая яблоня. Логично же - как ещё состыковать яблоню на берегу моря с крабом?

А идиоматика вместе с пословицами и поговорками для переводов - страшная вещь. Вот переводят rumour mills как "сарафанное радио". Вроде бы и правильно - а в британском антураже выглядит дико. А общеизвестная ООНовская история с переводом за "двумя зайцами..." как "двух птиц одним выстрелом". Всё верно, только вот в продолжении выступления было и про длинные уши, и про коротенький хвостик. 😂 

В последнее время вообще возникает ощущение, что многие переводы - лишь слегка отредактированные ИИшные подстрочники. Какие уж тут печени с попугаями :)

Написалa комментарий к иллюстрации Эльфийка на отдыхе

Угу, мужчины. Только нам конструкция верхней части голенища была совсем другая, расширенная и с разрезом. И надевались они не на голые ноги и не на колготы.

А как девушка будет брючата через сапоги надевать? Или так и пойдёт воевать с голыми ляжками? Это я так, придираюсь. Воинственные дамы с оружием, в шортах, бронелифчике и с голым животом давно стали нормой. И воспринимаются отнюдь не с точки зрения здравого смысла, удобства и военной целесообразности. Просто я - не целевая аудитория.

А так рисунок красивый, пропорциональный и великолепный для целевой аудитории.

Написалa комментарий к посту В помощь автору

Вообще-то у людей с разными психотипами, образованием, воспитанием, возрастом и жизненным опытом одинаковые эмоции выражаются по-разному. А если ещё и ситуации разные, и окружение...

А описание эмоций героя по учебнику - это скушно :)

Написалa комментарий к иллюстрации Эльфийка на отдыхе

Это понятно. Поэтому я и написала "автор", а не художник. Но нейросеть - она не автор, она - инструмент. Чуть более совершенный, чем обычный или электронный карандаш. Автор - тот, кто задаёт идею и параметры.

Вообще не люблю "творчество" нейросетей. Эдакая живопись для бедных, вся из себя вторичная. 

Но как игрушка - вполне. И как коммерческий инструмент эконом-варианта имеет полное право на существование. 

Написалa комментарий к иллюстрации Эльфийка на отдыхе

Мило. Хотя ясно, что автор рисунка - мужчина. Потому как любая женщина знает, что отдыхать в таких сапогах невозможно, да и ходить - проблематично. А сидеть полуголыми ляжками на металлическом стуле - бррр... Бедная эльфийка.

Написалa комментарий к посту Бедным быть плохо

Обожаю социологов. Сама в юности в подобных игрищах участвовала. Очень забавно. Убираешь из параметров выборки один элемент (или меняешь его параметры) - одна картинка получается. Убираешь или меняешь другой - и картинка волшебным образом изменяется.

Книгу пролистала - первые главы и оглавление. Практически ни о чём. Масса психологических экзерсисов и подробное описание кучи американских программ. При этом - наблюдайте за ловкостью рук - речь там идёт не о бедных семьях, а о неблагополучных. Чувствуете разницу?

Что ещё забавно: обратили внимание на издательство? "Рукописные памятники Древней Руси". И весь текст - англо-русский психологический и менеджерский воляпюк. "Лонгитюдная программа"... Слов нет. 😭Но в 2015 г. - самый модный тренд. 

Написалa комментарий к посту Это история будущего?

В своё время заинтересовалась конкурсом, но принудительный оптимизм смутил.

Честно попыталась найти рассказ победителя, но - увы... Нашла только сборник из почти двухсот ниочёмных рассказявок. Простеньких, но милых. Поэтому - по здесь напетому.

Оптимизм там точно есть. Хотя без анализа всего текста определить общую идею сложно, но настроение просматривается даже в приведённых отрывках. И это - оптимистический пессимизм. Что можно расшифровать как "Нам хреново, и это - хорошо! А скоро будут ещё хреновее, соответственно - ещё лучше!"

Написалa комментарий к посту Хотят ли учиться начписы?

А можно дать определение "начписа"?

Так-то понятно, что это человек, написавший первое/первые литературное произведение. Для внешнего мира - даже не только что написавший, а только что опубликовавший.

А ведь у каждого есть бэкгаунд. Очень разный. Школьник-студент-врач-учитель-журналист-геолог... С поправочными коэффициентами возраста и жизненного опыта. Владения русским языком. И таланта.

Да, и ещё: все, абсолютно все, без исключения, звёзды и мэтры мировой литературы в какой-то момент жизни были начписами. И лишь единицы среди них получили литературное или филологическое образование.

Так что тема сводится к более узкому вопросу: хотят ли учиться начписы, которые писать не умеют или делают это не очень хорошо? И осознают ли они собственное несовершенство? На общем фоне...😪 

Написалa комментарий к произведению На золотом крыльце - 4

Да, провокационно. Только вот с тазобедренными суставами проблема. Не могут они быть ниже эээ... вот, musculus gluteus.

Зато здесь пальцы рук нормальные, не похожи на куриные лапки.

Не переживайте, это стандартная проблема изображений женского тела в иллюстрациях - ради соблазнительности и провокационности в жертву приносят анатомию. А там, где девушки в бронелифчиках и с голым животом - и здравый смысл. Так что девушка получилась замечательная, а я - так, из зависти к ней придираюсь ;)

Написалa комментарий к произведению На золотом крыльце - 4

Иллюстрации, как всегда, замечательные. Правда, у девушки лёгкие проблемы с анатомией: грудь низковата, как бы не ниже двенадцатого ребра. И, чтобы в таком ракурсе она так выглядела, размера она должна быть эдак восьмого. 

Написалa комментарий к посту Загадка и письмо

Это просто. Они все - мужчины. 🙂 

Поиск общего - смешное занятие. Потому что в подавляющем большинстве случаев совпадений - больше одного. И все правильные.

Наверх Вниз