411
6 463

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Коллеги, получается. Я тоже не так, что бы шарю, и могу ошибаться. Но конкретно здесь захотелось докопаться, больно интересная история с практически нечитаемым текстом. Весь день в справочники вникал.

Как я понимаю, ограничения на размер предложений нет в русском языке. Есть ограничения на смысловую, логическую связность. Если предложение орфографически, пунктуационно и грамматически верное, но читатель не может воспринимать его целиком, теряя смысл, то здесь стилистическая и/или коммуникативная ошибка. Если нет, всё ок.

В разобранном примере помимо них ещё и грамматические ошибки. Вернемся к губам и глазам. Момент такой, что здесь недопустимы вариации. Вот тебе кажется, что имелись в виду серые глаза. И мне так кажется. А автор, вот нежданчик, мог иметь в виду, что серые не глаза, а губы. Такая вариативность недопустима, и является ошибкой (отсутствие связи)

Нормальный человек читает слева на право, и в такой же последовательности воспринимает текст. Попробуй прочитать и вникнуть:

— Настоящий мужчина, да будет тебе известно, знает множество способов, как доказать свою любовь возлюбленной! — ни капли не смутившись, несколько высокопарно заявил в ответ пылкий и, как видно, многоопытный, хотя, кажется, что совсем не искренний как прежде юноша, когда осознал: что это она только что бегала проверять. Продолжил же невозмутимый Силин любезным предложением. — Кофе(поморщившись)*?

И пока в споре я не переработал его, до конца не понимал, почему пылкий юноша сначала высокопарно сказал, а только потом осознал. Или вот, откуда взялась у пылкого юноши невозмутимость? Автор подробно расписал, что имел ввиду, но у меня его картина с текстом в книге не сходится даже в первом приближении. 

Вот мой вариант написания, к сравнению:

— Да будет тебе известно, что настоящий мужчина знает множество способов, как доказать свою любовь возлюбленной! — догадавшись, что она проверяла, но ни капли не смутившись, несколько высокопарно заявил юноша, выглядя при этом неожиданно взрослым и безразличным. И не дожидаясь ответа от замершей девчонки, Силин приподнял чашку, слегка поморщился от аромата и предложил:
— Кофе?

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Оу, с первый пункт спорный, я его во второй перенес, а с первого забыл убрать. Там лютая избыточность характеристик бандита, что делает подлежащее неочевидным. Не уверен, что из этого следует грамматическая ошибка, хотя, как по мне, связь между основой нарушена.

Как понимаю, вопрос возник не к примеру, а к пункту? Давайте разберу для вас его.

Нарушение структуры предложения - это грамматическая ошибка, которая возникает при неправильном построении синтаксической конструкции, нарушении грамматических связей между словами, порядке слов, согласовании частей предложения или других синтаксических норм. Такие ошибки могут искажать смысл, делать предложение непонятным или некорректным.

Возьмем второй пример:

... - придвинув к ней тарелку с бутербродами и указав на кофеварку, решил начать игру одними губами улыбающийся и, хоть всё теми же серыми, но теперь какими-то чужеродными и холодными, глазами цепко вглядывающийся в неё друг детства.

Кратко - нарушение связи между деепричастными/причастным оборотами и основой + нарушение целостности причастного оборота + нарушение связи с описанием.

- Деепричастные обороты «придвинув к ней тарелку с бутербродами» и «указав на кофеварку» должны относиться к действующему лицу. Но подлежащее находится в конце текста, а между ними - длинный причастный оборот, который рвет связь между ними.

- Причастный оборот «одними губами улыбающийся и… глазами цепко вглядывающийся в неё» слишком длинный и содержит вставку, которая разрывает его на две части, аналогично нарушая смысловую связь оборота с подлежащим.

- Сама вставка в причастном обороте. Хрен знает, к чему её вязать. То ли губы серые, то ли глаза. 

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Во-первых,

Я считаю, что те изменения, что я внес, кардинально меняют восприятие при чтении. Я стремился к минимальным изменениям. Задача стояла исправить синтаксические ошибки и отсутствие связи между двумя предложениями. И исправил я ровно то, о чём писал выше, без изменения сути истории.

Во-вторых, вы действительно считаете порядок слов неважным? Текст - это система связанных элементов, где каждое следующее слова является следствием предыдущих. 

Порядок слов позволяет расставлять акценты, оттенки смыслов, прятать тома между строк. Или терять, как в случае с "...пылкий ... юноша...". Между этими двумя словами так много написано, что связь между ними истончается. Этот момент хорошо заметен, если книгу слушать в исполнении стороннего человека или компьютера.

В-третьих, толковый словарь, выдержка:

"Пылкий - исполненный сильного чувства, проявляющийся с большой силой"

Возвращаясь к порядку слов, который вам так не важен. У вас в абзаце "...пылкий ... юноша...", что в переводе на простой: "юноша, испытывающий сильные эмоции". При этом вы говорите что он спокоен. Я вижу здесь не сарказм, а противоречие смыслов, о котором я писал во всех сообщениях выше.

Похоже, нам не дано друг друга понять. Думаю, только  время нас рассудит.

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Вариант с минимальными изменениями

— Да будет тебе известно, что настоящий мужчина знает множество способов, как доказать свою любовь возлюбленной! — догадавшись, что она проверяла, но ни капли не смутившись, несколько высокопарно заявил юноша, выглядя при этом неожиданно взрослым и безразличным. И не дожидаясь ответа от замершей девчонки, Силин приподнял чашку, слегка поморщился от аромата и предложил:
— Кофе?

Ниже описал изменения и свои рассуждения по этому поводу. Скажите, ощущается от данного фрагмента посыл, который я расшифровал ниже?

1) "Да будет тебе известно," вынес в начало предложения. Грамматическая основа теперь целая.

2) Убрал "пылкий" из текста. В вашем пересказе событий сказано "Пылкость его была... ...в самих словах,... ...затрагивая весьма смущающие темы." Раз так, то пылкость в сторону, из самих слов понятно, что они смущающие. А слово "пылкий" предполагает эмоциональную несдержанность и экспрессию, чего по вашей версии нет.

3) перестроил вторую часть первого предложения. Логика моя такая: Силин сначала понял действия девушки, после этого не смутился от понимания, потому что неожиданно взрослый (=опытный) и неожиданно безразличный (=нет ожидаемых эмоций от юнца)->(=нет искренности, раньше ведь любил)

4) Несоответствие ожиданий девушки с реальностью требует осознания, поэтому у той ступор. Пока та соображает, парень спокойно предлагает ей кофе, показывая что её волнения и ничего не стоят. 

5) Силин приподнимает чашку -> кривится от усилившегося аромата. Причина и следствие, которых не хватает в оригинале.


Или вот:

Этот вариант мне нравится больше, но акцент смещается, в сторону безразличия Силина, напрямую речь об опытности уже не идёт, хотя такой подтекст остаётся между строк.

— Да будет тебе известно, что настоящий мужчина знает множество способов, как доказать свою любовь возлюбленной! — догадавшись, что она проверяла, но ни капли не смутившись, высокопарно заявил юноша с неожиданно твердым и безразличным взглядом. И не дожидаясь ответа от замершей девочки, Силин приподнял чашку, слегка поморщился от аромата и предложил:
— Кофе?


Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

У вас я вижу развернутый пересказ сюжета данного отрывка с анализом слов и поступков героев, но никак не анализ текста.

Эх, вижу, что вы абсолютно не понимаете, что я имею в виду. У нас как будто разговор глухого со слепым. Как уже писал выше, я ни слова не сказал в сторону раскрытия персонажей, ситуации и сюжетной составляющей, более того, считаю что с этим в книге всё отлично. Речь идет сугубо о нормах русского языка.

1) Нарушение согласования и некорректное построение придаточного

Фраза «совсем не искренний как прежде» синтаксически неверна. Корректно: «не такой искренний, как прежде» или «менее искренний, чем прежде».

2) Противоречие в образе: герой сначала «пылкий» и «высокопарный», затем «невозмутимый» и морщится от предложения кофе. Эти черты плохо сочетаются без дополнительного контекста.

Я понимаю, вы имеете в виду, что это произошло не одновременно. Но в данном отрывке нет контекста, из которого это можно понять прямо или косвенно. Смысловая связность как раз и создаёт эффект "между строк", но эта связность очень слаба из-за п.4.

3) Неудачное расположение деепричастного оборота относительно действующего лица

«Ни капли не смутившись» относится к действию говорящего, но из‑за длины последующего описания связь теряется. Читатель может ошибочно отнести оборот к другому субъекту.

4) Избыточное количество придаточных и обособленных конструкций. Наблюдается нагромождение: вводных слов («как видно», «кажется»),уступительного придаточного («хотя… не искренний»),обстоятельственного придаточного времени («когда осознал»),изъяснительного придаточного («что она бегала проверять»).

Разбить на два связных предложения, и нет проблем.

5) Резкий переход между действиями

После длинной реплики и описания герой внезапно предлагает кофе. Жест не подготовлен контекстом. В этом месте текст выглядит оборванным.

Вы пишите:

Так мало текста, а столько всего содержится.

И ещё раз повторюсь не в содержании проблема, а в оформлении текста и соблюдении языковых норм!

"Я ходть в работа и кушать в голова, при этом то ли испытывая алекситимию, то ли страдая ею, и, неожиданно, конечно, дикое чувство кринжа, как всегда, гулял и развлекался"

Здесь тоже можно понять смысл, много чего прочитать между строк, но по факту сие предложение дикий стёб над правилами орфографии, стилистики и грамматики русского языка.

Но, быть может, я по скудоумию своему ошибся языком произведения, и это не русский язык, а какой-то ещё, неопознанный жертвой ЕГЭ и прочих прелестей современного образования. В этом случае я искренне прошу меня простить.

Или вы считаете, что если ваша книга - "чтиво для вдумчивого чтения", то можно положить болт на правила написания? Тогда я так же извиняюсь.

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

А вообще, данный анализ я писал, так как мне стало любопытно - а чего это каждый второй пишет про "больно читать", "перегруженный текст" и прочие колкости комментаторов, каждому из которых вы ответили, а значит и прочитали их мнение. И наверняка заметили тенденцию, что произведение часто ругают за "слог", "стиль", "перегруженный текст". Мой анализ - ответ на вопрос, почему так происходит. Для себя я ответил. 

Должен признать, что касаемо смысловых, противоречий, это только о первой главе. Дочитал до 4-й, там текст гораздо легче воспринимается.

Если вам интересно, давайте вместе разберём отрывок из первой главы, богатый на противоречия, порванные связи и перегруженность характеристик:

— Настоящий мужчина, да будет тебе известно, знает множество способов, как доказать свою любовь возлюбленной! — ни капли не смутившись, несколько высокопарно заявил в ответ пылкий и, как видно, многоопытный, хотя, кажется, что совсем не искренний как прежде юноша, когда осознал: что это она только что бегала проверять. Продолжил же невозмутимый Силин любезным предложением. — Кофе(поморщившись)*?

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Я понимаю, что вы имели в виду в этом отрывке. Но понимаю логически, после разбора отрывка на составляющие, рассуждения на тему "а что же там хотели сказать", а не с первого прочтения, при котором и работает воображение.

Вы как будто при чтении не рисуете в воображении сцену. 

Ну, почему, рисую. Просто всё время спотыкаюсь о скобочки и сломанную структуру, из-за чего приходится думать логически. Знаете же, у человека воображает одно полушарие мозга, а логически рассуждает другое? Сосредотачиваясь на рассуждении картина перестаёт восприниматься целостностно, и представлять происходящее становится сложнее.

Грубо говоря, это основная мысль анализа - читать трудно потому что структура текста мешает читать и представлять происходящее.

— Хм, — ухмыльнувшись, с сарказмом выдал я, — ценю ваше мнение. 

Этот вариант предпочтительнее, потому что интуитивно понятнее и легче для чтения и визуализации.

Я понимаю, зачем скобочки используют в пьесах. Краткое описание действий, заметка для актера, что должно происходить на сцене. Но не понимаю, зачем это у вас. 

Обратите внимание, в тексте нет ничего кроме диалога и действий актера в скобочках. К этой краткости вы стремитесь?

Явление второе

Кнуров, Вожеватов, Гаврило, Иван.

Вожеватов. (почтительно кланяясь) Мокий Парменыч, честь имею кланяться!

Кнуров. А! Василий Данилыч! (Подает руку.) Откуда?

Вожеватов. С пристани. (Садится.)

Гаврило подходит ближе.

Кнуров. Встречали кого-нибудь?

Вожеватов. Встречал, да не встретил. Я вчера от Сергея Сергеича Паратова телеграмму получил. Я у него пароход покупаю.

Гаврило. Не «Ласточку» ли, Василий Данилыч?

Вожеватов. Да, «Ласточку». А что?

Гаврило. Резво бегает, сильный пароход.

Вожеватов. Да вот обманул Сергей Сергеич, не приехал.

Гаврило. Вы их с «Самолетом» ждали, а они, может, на своем приедут, на «Ласточке».

Иван. Василий Данилыч, да вон еще пароход бежит сверху.

Вожеватов. Мало ль их по Волге бегает.

Возьмем представленный в анализе отрывок. Почему именно его? Здесь есть явное смысловое противоречие.

Продолжил же невозмутимый Силин любезным предложением. — Кофе(поморщившись)*?

Интуитивно между словами "невозмутимый" и "поморщившись" возникает диссонанс о который читатель спотыкается. Проблема не в скобочках, как таковых. Проблема в отсутствии явной смысловой и временной связей между этими понятиями, и как следствие - логическое противоречие. 

Конечно, можно догадаться, что хотел сказать автор. Но, получается, что над каждым предложением нужно думать, искать смыслы и логику? 

Вы пишите, что "скобки я ввёл, чтобы лишнего текста меньше было", но зачем это? Какой смысл в сокращениях, если нужно наоборот, как можно красочнее нарисовать сцену, чтобы у читателя сама сложилась картинка в голове? А так получается, как будто художник экономит на красках.

Скобочки вы используете не везде. Преимущественно нормальный текст. Тогда тем более какой смысл в них?

...Ты посмотри на это, — возмущенно выдала...

— Да зачем же ты погань-то такую смотришь? — перекрестившись, возмутилась очень набожная «старушка»,...

— Что?!! Я щас, — натурально паникуя воскликнула порядочная девочка,...

— Вот... коззззёл... — прошипела себе под нос возмущенная Сомова,...

— Это вот что сейчас было? — недоумевая, спросила...

p.s. Эх, хотел по-короче, опять полотно получилось.

Написал(-a) комментарий к произведению Это другое

Первой главы хватило, чтобы не согласиться с вами, текст тяжелый для восприятия, и не только для меня, как видно из количества "возмущенных" в комментариях, и дело совсем не в формате повествования, (не автор придумал писать от третьего лица, но лишь воспользовался идеей, как и многие другие до него, однако, у других ведь никто не додумался там критиковать произведение за такой подход), а скорее, как мне кажется, в тяжести и избыточности оборотов, эпитетов, фигур речи, а так же изобилия огромных предложений, богатыми на различные виды связей грамматических основ и прочих вывертов богатого русского языка, в тексте.


Кто-нибудь смог вникнуть в это предложение? Под впечатлением от первой главы написал. И 15 минут вычитывал, уж слишком тяжело оказалось понять суть.

Текст первой главы состоит преимущественно из больших предложений. На предложение в среднем 15 слов, самое большое предложение 78 слов. Само по себе это ни хорошо, ни плохо. Но, как известно, чем больше объем, тем легче допустить ошибку. И именно большие предложения их содержат больше всего:  

 В данном тексте самая явная и частая ошибка, приводит к потере смысловой связи между словами:

... - максимально глумливо прошипел в лицо проигравшему нависший сейчас над ним весьма стереотипного вида криминальный элемент мелкого пошиба, ...

А вот это предложение я перечитывал чуть ли не по слогам. Основа предложения - "...решил начать... ...друг...". 

... - придвинув к ней тарелку с бутербродами и указав на кофеварку, решил начать игру одними губами улыбающийся и, хоть всё теми же серыми, но теперь какими-то чужеродными и холодными, глазами цепко вглядывающийся в неё друг детства.

Или вот. Очевидно, тут опечатки, но я даже предположить не могу, как это предложение можно исправить и что имел ввиду автор:

В общем, агрессивных очертаний очень резучий складень не просто одним удивительно прагматичным ударом подвел итог существования предыдущего своего владельца, но и тут же оказался в не менее убойном месте замершего в ступоре последнего, самого с виду мускулистого и крепкого из несостоявшихся, сегодня во всяком случае, убийц и насильников.


Очень обширный пункт. Сюда входят как описания по типу "намасленный маслом бутерброд с маслом", так и излишние обороты, добавляющие деталей и ломающие структуру предложения. Лишние обороты так же тянут за собой ошибку из 1-го пункта.

"...весьма стереотипного вида криминальный элемент мелкого пошиба, в простонародье гопник,..."

 "...ты далеко не самого крепкого телосложения и очень среднего роста..."

 "...закутанная в простыню ещё более лохматая рыжекудрая девушка с проницательными зелеными глазами из-под довольно модных и весьма крупных очков с незначительными диоптриями на своем довольно красивом и небольшом личике, острый подбородок которого, что нечасто встретишь у крупнолицых и редко утонченных рыжих, наряду с правильными чертами делал её просто очаровательной."

 "...хоть и близкий к квартире, ключи в кармане от которой жгли Славке бедро, однако..."

Вот один из самых очевидных примеров. В оригинале ошибка в слове "неразумные", в цитате я поправил, так как хочу обратить внимание на оборот "не ясно на что надеясь". Это чистый пример лишних деталей без явного слома структуры. Попробуйте прочитать с ним и без него:

Что может быть неразумнее, чем, не ясно на что надеясь, действовать подобным образом, когда ты далеко не самого крепкого телосложения и очень среднего роста семнадцатилетний парнишка без опыта уличных потасовок или хотя бы поставленного удара?


В данном случае оборот "... ,захлебывающемуся кровью из хрипящего рта, ..." является семантической ошибкой.

Хотя это ему, захлебывающемуся кровью из хрипящего рта, так казалось, а на самом деле воззвание к победителям было едва слышным и терялось в уличном шуме.  

Отдельно меня поразило это предложение. Обратите внимание на конфликт между "невозмутимо" и "поморщившись": 

Продолжил же невозмутимый Силин любезным предложением. — Кофе(поморщившись)*?



Не понимаю, зачем писать эмоции\действия\ощущения\отношение в скобочках, если это можно выразить в сложных предложениях, заодно набрав объем текста. Почему нельзя было сделать так:

— Это вот что сейчас было? — недоумевая, спросила популярная в классе девочка у своей ошарашенной подруги.

— Сама охренела, — наконец нашлась что сказать вопрошаемая,...

Да, тут излишек деталей (пункт 2), но текст легко читается, эмоции очевидны, смысловых противоречий нет. Скобочки, наоборот, усложняют восприятие. Я не знаю, как это можно представить "проникновенным" голосом, если Силин во-первых, недоволен, во-вторых, ест бутерброд:

 ...потянулся за новым бутербродом, теперь с колбасой, недовольный Силин. — Я тебя принёс сюда и уложил спать. Всю ночь, знаешь ли, утирал тебе пот(проникновенно). Кошмары, видать, мучили. Какая гадость... какая гадость эта ваша колбаса.


Из мелочей, смешение стилистических стилей, обороты-паразиты, редкие пунктуационные ошибки и прочие проблемы слабой вычитки, на которые 9 из 10 читателей даже не обратят внимание, но тем не менее, усугубляющие проблемы текста. В прочем, такие проблемы есть у всех авторов.



Как итог, считаю, что большинство проблем текста - прямые и косвенные следствия любви автора к большим предложениям. Их стоило бы или упростить, или внимательно вычитать, проверив не только на орфографию и пунктуацию, но так же на грамматику. Текст читаем, но из-за неочевидных грамматических ошибок часто приходится вникать, перечитывая предложения по несколько раз. Пояснения в скобках - неудачное решение, затрудняющее чтение и делающее почти невозможным использование TTS без нормализации текста.


Хочу обратить внимание, что выше описанное касается сугубо структуры текста, но никак не содержания. Текст тяжело читается из-за выше перечисленного, что не умоляет его художественной ценности. Сюжетная составляющая зацепила меня с первых строк. А заняться анализом меня побудил интерес к таким словам в комментариях (и ваш из них на первом месте), как "слог", "манера изложения", "стиль изложения" и прочее подобное.

p.s.

Данный анализ касается только первой главы, дальше пока что не читал. Три часа писал анализ, полтора вычитывал ошибки. Теперь я понимаю, почему никто не занимается редактурой и вычиткой...

Написал(-a) комментарий к произведению Милашка

Как-то на велосипеде проехал под высоковольтной линией в горах. Получил стат. заряд на корпус, а когда слезал, меня так ударило, что я сутки ладонь не чувствовал. Как аннотацию увидел, такой флешбек поймал.

Написал(-a) комментарий к произведению Да здравствует генерал Гривус! Эпизод I

Я бы, пожалуй, тоже к этому моменту докопался. Клиническая смерть - обратимая, кто спорит. Просто нет предпосылок к "очень удивительно" в тексте. С одной стороны, у хорошей бригады в стационаре за грань не сбежишь, не отпустят. А если сдох - то обхреначеный дефибриллятором, измученный СЛР, и обколотый химией. Поэтому такая бригада восприняла бы возвращение пациента как результат своих усилий. А если бы реанимационные мероприятия не помогли, а труп через пару минут сам ожил, тогда они бы удивились, отвечаю. Особенно, если учесть, в РФ по истечению 30 минут бросают попытки, и имеют статистику: 20% успеха в клинике (для вновь поступивших) и 8% вне.

С другой стороны, эта статистика наша, земная, а там будущее - продвинутые системы мониторинга, дройды, множественные наработки по методам, точная статистика при огромной выборке и развитом инфополе. Место для "удивительно" всё меньше. В сухом остатке - или некомпетентность, или... я бы мог придумать это "или", но считаю, что без коррекции значительной части истории это будет сова на глобусе.

Вот вариант с минимальной переработкой. Добавил объяснение:
" - Мы зафиксировали клиническую смерть, но после реанимационных мероприятий он вновь ожил. Однако, хочу заметить, что вытащили его с большим трудом и состояние до сих пор нестабильно. Скажу вам честно, то, что он ещё жив очень удивительно, поэтому крайне рекомендую поторопиться с решением по пациенту."

Написал(-a) комментарий к произведению Привет, я - дружелюбный анцати...

Я пользуюсь ComfyUI, там можно попробовать следующее - снимаешь маску глубины с картинки, затем в ручную отрисовываешь силуэт Леи, и через KSampler прогоняешь маску вместо пустого латента. Должно, по идее, получиться. Попробуй приспособить методу к своему UI

Написал(-a) комментарий к произведению Да здравствует генерал Гривус! Эпизод I

Эх... Хотел вечерок скрасить, книжку почитать... А в итоге даже первую главу не дочитал - слишком зацепил диалог. Всё время отвлекался на вики. Результат - теперь знаю разницу между метавселенной и наблюдаемой вселенной, их размеры, космологические методы изучения, некоторые их принципы, гениальность ОТО, принцип распределения масс во вселенной, что войды - это не выдумка EVE, а реликтовое излучение - это вообще....

Ох, меня слегка занесло. Даже недочитав до середины главы, всё написанное воспринял, как личное оскорбление! Я - и не образованный?! Но в очередной раз оказалось, что таки да, необразованный. «Мудрец знает, что он знает много, а глупому кажется, что он знает всё».

p.s. отдельно охреневал от предполагаемых масштабах вселенной. Интересно, если мы, на Земле, опираясь на цикличное орбитальное смещение Земли относительно Солнца и радиотелескопы смогли изучить СТОЛЬКО ВСЯКОГО, то при экстраполяции на любую более развитую цивилизацию, они должны знать гораздо больше нас. Однако почему чаще всего ощущение что там даже свою галактику не смогли изучить как следует?!

p.p.s. Почитав комментарии ниже, я примерно понимаю, почему первая глава могла не зайти людям, но полностью поддерживаю автора в его точке зрения. От себя добавлю, что хорошая книга по моему мнению должна вызывать эмоции. И у меня их через край только от первой половины первой главы.  4.4×10^23 км до границы видимой вселенной, них....

Написал(-a) комментарий к произведению Протокол "Гхола": Пробуждение

Интересная история, цепляет. Не знаком с оригиналом, но и его теперь почитаю, очень увлекло. Дочитал до 49 главы, ночь, пора бы и спать, но один момент не дает мне покоя на протяжении всей книги. Почему гг так легко принял, что он попаданец, а не предположил искусственность своих воспоминаний/личности? На мой взгляд, это наиболее логичный вывод по принципу бритвы Оккама.
 
 По фактам:
- Саня в теле клона, по сути - искусственно созданного человека (и он знает об этом с первых минут)
- он был технарем на Земле (развитое аналитическое мышление)
- периодически герой ловит диссонанс от навыков/мыслей которых никогда не было (факт наличия некой возможности "программирования", хоть и не в классическом смысле этого слова)
- наличие неполного контроля над телом (в первых главах явно описано, потом как-будто исчезло)
- управление телом кто-то перехватывает (важен сам факт возможности отстранения сознания от управления телом и передача руля стороннему алгоритму)
- добровольно-принудительное трудоустройство в проект "Откопай себя сам со дна террариума" этак лет  на ...-дцать (да, по факту меньше, но два года герои честно отсидели с неясными перспективами), и как следствие постоянная загруженность монотонной работой
- следствие двух пред. пунктов - реальная угроза и много времени для размышлений, что по сути отличная почва для развития паранойи, здоровой и не очень.

По итогу, имея ситуацию неопределенности, явную угрозу своему личностному суверенитету, все условия для развития паранойи, Александр считает, что он попаданец в мир Дюны, игнорируя факт что тот, кто умеет создавать искусственных людей, программируя их, может в какой-то степени влиять и на воспоминания. Мне кажется это максимально нелогичным. Тем более, что в главе 44 описана такая удобная технология для внедрения информации в память человека.



Не то, чтобы я ждал ответа, скорее это риторический вопрос. Уж слишком долго уснуть не получается, не отпускает он меня. 

Написал(-a) комментарий к произведению Корпорация Vallen'ок 3

Спасибо за интересную историю. Изначально меня привлекло именно название, но оно оказалось чеховским ружьём, что, в прочем, быстро забылось. Было очень интересно читать, особенно кризис-менеджмент увлёк.  Успехов в жизни и творчестве!

Написал(-a) комментарий к произведению Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"

Очень слабая работа с текстом. Ощущение, что гг вернулся на землю, и рассказывает следователю с психиатором свои приключения. Этакий пересказ событий в дворовой стилистике, да и та не выдержана. Отсюда возникает ощущение картонных декораций. По ходу прочтения я часто терялся, не понимая, что делает герой, где и с кем находится. Персонажи как будто исчезали в никуда и появлялись из неоткуда. Часто возвращался назад и перечитывал, в попытках разобраться. Постельные сцены - тут повторяться не буду, только ленивый не упрекнул автора за них, ни рыба ни мясо.

Один плюс в этом всем - история последовательна. Нету здесь "палка, палка, изолента - получился... атомный коллайдер". История логична и связна по событиям. Другое дело, что сам текст местами рваный. Произведение достаточно интересное, чтобы читать, но сам текст... Не уровень гугл-переводчика с китайского на русский, конечно, но мне продираться было сложно. А такие моменты, когда гг давал персонажам свою характеристику, только усугубляли дело. 

"И увидев хитрый взгляд гнома, я понял, что зря он сказал слово "поддержка"...". Как-то так было сказано в 18-й главе, но в поведении гнома я его хитрости не увидел. Он просто высказал свои пожелания. И тут бы кому-нибудь возмутиться, сказать: "Дядя, а ты не а**** ли? Хочешь, познакомлю с палачом?" Не гг, так его дядька должны были возмутиться, дворяне же! Но нет, сначала делегация все схавала, а потом подружка гг села за рояль, гном его послушал и сказал:" А, ну тогда ок, бро".

В общем, плоско, без эмоций и накала страстей.

Читать бросил на 20-й главе. Надо было заглянуть в комментарии перед прочтением, да читал не тут. История интересная, но текст требует переработки.

P.S. Почитал я пару глав второй книги, она действительно лучше воспринимается, как и писали ниже. Вполне возможно, что первая книга убила хорошую серию. Но сейчас читать дальше точно не буду. Может быть, когда нибудь...

Написал(-a) комментарий к посту А вот тут нужна помощь зала

Думаю, вам вряд ли поможет простое перечисление имен и фамилий. Ведь какая разница, пользовались вы гуглом, или спросили у нас, ваших комментаторов, ведь получится тоже самое. Просто вместо вас в гугл лезем мы, и пишем кто на что горазд. Если вам нужен не сам полководец, а пример глобального влияния, то тут уже необходим глубокий анализ истории. Читали серию Сергея Садова "Князь Вольдемар Старинов"? Отличный пример такого анализа. Вот отрывок из первой книги, приведу фрагментами:

— Наполеона, — продолжил я, — некоторые восхваляют за его тактику колонн на поле боя, однако колонны начал применять еще Румянцев во время русско-турецких войн, а развил их Суворов. После французской революции эту тактику применяли и новые маршалы республики задолго до возвышения Наполеона. ...

— По настоящему революционный шаг в тактике Наполеона заключался в другом: он первый разработал и применил на практике тактику концентрации артиллерийского огня, когда все орудия собирались на линии главного удара, а не равномерно распределялись по всему фронту, как это делали до него. ... Стратегические маневры — тоже один из залогов побед Наполеона, когда он умело концентрировал свои силы, моментально перебрасывая их в другие пункты по мере необходимости.

— А как же знаменитые марш-броски Суворова? У него ведь не было полевых кухонь.

— Суворов достигал своей скорости за счет тактических приемов: повара с небольшим сопровождением выдвигались вперед войска и готовили бивак. Когда армия подходила, их ждал уже полностью подготовленный лагерь и готовый обед. ... Основа его военного гения заключалась в молниеносной оценке ситуации на поле боя, концентрации всех сил против выявленного слабого пункта и постоянно нарастающего давления на него, после прорыва — организации непрерывного преследования, которое рассеивало уже побежденного врага. Как такового излюбленного тактического приема у него не было, если не считать учений со сквозными атаками, но они носили скорее психологический характер, приучая коней и солдат не бояться штыков противника. На поле же боя он комбинировал различные приемы в зависимости от обстановки. При этом не боялся рисковать и нарушал даже сложившиеся тактические каноны, например, приказав кавалерии атаковать турецкую пехоту в окопах у Фокшан.

— А Кутузов?

— Кутузов больше стратег, чем тактик. Суворов — классический полководец, который не задумывается о политических последствиях, чему примером могут служить его Итальянская и Швейцарская кампании. Проведенные с блеском военные походы с точки зрения политики ничего не принесли стране, а только навредили. ... Для Кутузова не было никакой беды в том, чтобы проиграть сражение, если этот проигрыш позволял все равно занять выгодную позицию и в конце победить в войне. Бородино и Малоярославец можно использовать как классические примеры: обе битвы формально проиграны, но в первом случае французы, лишившись всей кавалерии, долгое время даже не знали о том, где находится отступившая русская армия. ... Не боялся Кутузов и отступать, вынудив турецкого полководца в пылу преследования форсировать реку, не обеспечив тыла, в результате чего вся турецкая армия попала в окружение. При этом Кутузов опять проявил себя как стратег и политик, не уничтожая армию врага, а ведя переговоры о мире.


Вам нужны полководцы, повлиявшие на историю глобально? Тогда чем вас не устраивают перечисленные вами же? Или сами события/новшества, изменившие историю? Тогда за какой период времени? Ведь истории свойственно повторяться, а многое из нового - хорошо забытое старое. Так, например:

...При Каннах сражались армии общей численностью больше сотни тысяч человек, а после Рима такую армию собрать и, главное, снабжать научились только в Новом времени. В средневековье армия численностью в две тысячи уже считалась громадной. ...

...Монголы создали уникальную военную организацию и систему снабжению. Их логистика опередила время на столетия. Ну и что? Приблизиться к чему-то подобному люди смогли только в девятнадцатом веке, а до совершенства довели американцы во время второй мировой войны. ...

Основная идея всего, что я тут накатал: анализ - великая вещь. А с современным ИИ можно даже не читать энциклопедии, а скормить их Алисе, и узнать краткую выжимку. Главное - поставить цель, что именно вы хотите получить в результате анализа.

p.s. Так совпало, что недавно дочитал серию, до сих пор под впечатлением, а тут ваш вопрос. Не удержался, такую портянку написал. Но может, она окажется вам полезной.

Написал(-a) комментарий к произведению Некурящий

Признаться, никогда не понимал "миры, где не работает электроника". Как минимум потому, что наша нервная система по сути та же электроника, только органическая, и в большинстве случаев должна отказывать по тем же причинам. 

В остальном, книга понравилась, интересная. Жду, чем кончится)) 

Написал(-a) комментарий к произведению Водный клан

Отличная книга. Особенно радует, что это законченное, цельное произведение, без подвешенного конца. Спасибо за красивую историю

Написал(-a) комментарий к произведению Нулевик

Дочитано! В принципе, достаточно интересное произведение. На любителя, так скажем, ибо представленный мир настолько магический, что даже техника работает через одно место. Логики здесь особой искать не стоит, ибо не поймёте, пока не дочитаете до конца, а если дочитаете, то не факт, что поймете.

Правда, я так до конца и не понял, зачем гг сделали попаданцем? На мой любительский взгляд это сильно испортило начало, и не внесло в сюжет ничего полезного, да и вообще, сильно портит книгу. Разрушенные ожидания отличная почва для разочарования и мысли бросить книжку. Всё, что принесло переселение в другой мир, можно было бы не хуже оправдать чем-нибудь ещё, мир позволяет происходить всяким чудесам в ОЧЕНЬ широких пределах. Например, можно было бы сказать, что он жил первые 20 лет дома с любимыми бабушкиными тренировками, был психически нестабилен и лишь в 35 смог поступить в университет. Зная его ранг, вообще венец логики.

В общем, 7/10 за то, что я ждал истории о Земле и прошлой жизни героя, и так и не дождался.

Написал(-a) комментарий к произведению Нулевик

Не понимаю, откуда такие злобные комментарии про логику-сан. Всё с ней в порядке. Относительно, конечно, но это больше от того, что нихрена непонятно по-началу про мир. А ещё жанр попаданцы вносит диссонанс, т.к. первые две главы вообще никакой информации по попаданству не содержат.

То, что ни про гг, ни про мир ничего не сказали, довольно интересный трюк, если уметь им пользоваться, и многие книге так начинались. Из моего любимого: "Волкодав", "Ведьмак".

Сапковский в книге начинает историю про беловолосого путника с мечем за спиной, которому принцесса не нужна, а вот 3000 ореонов очень даже. О том, что за мир, откуда гг, где он,что делает, ничего не сказано по началу, все это мы узнаем из поступков героя и диалогов. Информация выдаётся примерно в таком виде:

— Ну, времена, — вздохнул градоправитель. — Ну и паршивые же пошли времена! Еще двадцать лет назад кто бы подумал, даже по пьянке, что такие профессии появятся? Ведьмаки! Странствующие убийцы василисков! Ходящие, словно точильщики, по домам истребители драконов и топляков. Геральт? В твоем цехе, ведьмаковском, пиво пить дозволено?  

Градоправитель Визимы, книга "Ведьмак. Последнее желание".

Весьма динамичное и интересное начало как там, так и здесь. Правда, есть одно существенное отличие: Сапковский от третьего лица ведёт повествование, и поэтому у него меньше бросается в глаза неизвестность мира. Но в остальном очень похоже, особенно выдача информации через беседу и поступки, а не банальным описанием "Герой хороший, поэтому накостылял всем нехорошим":

- Я пробивал инфу, родители простые работяги без связей. Ничего кроме как заяв написать, не смогут, - уверенно ответил тот, вместе с остальными окружая нас со старостой. 

- А пацан? {...}

- Это просто инвалид, он не может пользоваться Силой, {...}

Беседа каких-то отморозков, книга "Проводник. Нулевик"

P. S. Несущественные в данном контексте части заменил на {...}

В целом, на мой взгляд, неплохое произведение. Начало, по крайней мере.

Написал(-a) комментарий к произведению Восхождение Михалыча

Дочитано!

Основное, что не понравилось: нудность повествования, огромные абзацы, мало действий, проблемы с оформлением прямой речи и диалогов, повествование ведётся от третьего лица, но используются конструкции вроде "Как понял Михалыч, меллорны – это ...", весьма вялый сюжет и отсутствие героев кроме гг и массовки, примечания авторы оформлены очень не очень, последние главы - вырезки с большими пропусками по времени.

Спорное впечатление: странная философия героя и его поведение - как-то он мечется сильно между решениями. Пожалуй, соглашусь с комментарием, но не только этот фрагмент заставил меня так подумать. 

Где-то после 6 главы гг говорит, что не хочет чистить свалку, т. к. там источник, после чего заявляет о необходимости СРОЧНО расширяться в сторону болота, т. к. там источник, после чего откладывает эту мысль в долгий ящик. Если не ошибаюсь, после он занялся вообще третьим источником. В добавок, бесконечные мысли о гуманности и этике - всё, что творил гг, начиная с бомжей, них**а не этично, очевидно же. Но Михалыч всё равно продолжал упорно повторять о том, что ему всё равно и выхода нет, будто пытаясь убедить себя в этом. Точнее, так было бы, если бы автор оформил мнение героя от первого лица или в формате диалога. Как именно получилось, затрудняюсь объяснить, найти быстро пример не получилось.

Если быть до конца честным, я потерял четкий образ героя главы с шестой-седьмой. Я запутался в его мотивах и убеждениях, так и не смог понять, что это за человек. В добавок, я не заметил каких-либо изменений в герое даже там, где прямо говорилось, что он меняется (например, при первом поглощении сути человека, или как-то так). Для меня он так и остался неоформленным облаком.

И на последок, в конце меня смутила валюта. Золото и серебро, да? Приемлемо, конечно, но как именно она сложилась, как происходит ценообразование, чем обеспечена валюта, об этом ничего не сказано, а жаль, данный вопрос меня сильно заинтересовал. 

Что понравилось: проработанная вселенная, интересная идея с приемлемой реализацией, цельный последовательный и логичный сюжет, весьма достойная rpg составляющая, качественное описания мира и его элементов.

Итог - пусть и не черновик черновика, но и законченным произведением назвать никак нельзя. Сырое, рекомендую только если совсем читать нечего. Но автора на заметку возьму обязательно, посмотрю, что за произведения дальше получатся.

Написал(-a) комментарий к произведению Восхождение Михалыча

Забавный поворот сюжета получается. Если вспомнить пролог и хорошенько подумать... Бога, мягко говоря, обманули. Случайно или специально - не знаю, но обманули - факт.
Боженька сетовал на порочность и обречённость мира, скинул решение этой проблемы на подчинённого, понадеявшись на авось, а тот не придумал ничего лучше, как дать людям возможность лазать по другим мирам. Более того, он сделал это РАНДОМНО. Такими темпами, как бы ему всю вселенную обнулять не пришлось.

Написал(-a) комментарий к произведению Восхождение Михалыча

Дочитав до 6-ой главы, уверено можно утверждать, что автор не утруждался с фильтрацией используемой лексики. Этим обычно книги про попаданцев грешат - мол, пришел, негодник, научил аборигенов всяким жаргонизмам и ругани, вот они дружно и забыли про свою речевую этику и стилистику, выражаться изволят только матюками и сложными терминами. 

Тут похожая проблема, но под другим соусом. ГГ - старик, которому 83 года. И пусть он прошел магический апдейт тела, прошивка всё та же, опыт старика никуда не делся и никак не изменился, так что вряд ли он станет применять всякие специфические словечки. Ему гораздо ближе лексика советского времени и образования, тем более, что он профессор, в научной среде варился долго. 

Так как повествование ведётся от третьего лица, в какой-то мере простительно забить на данный факт и использовать всё подряд, знай себе, лишь диалоги фильтруй (которых за 6 глав почти не встретилось), но лишь до тех пор, пока не начинается что-то вроде:

Как понял Михалыч, меллорны – это такие биологические Искины, для помощи друидам. ... образуя управляющую сеть, по типу нейросети в современных электронных гаджетах. Соответственно Материнское древо – это гигантский многофункциональный суперкИскин,...

Здесь выражаются мысли героя, его мнение и такие термины, как искин и нейросеть неуместны. Для нешарящего человека есть два основных понятия - "компьютер" и "красивая черная/белая/зелёная коробочка/деталька с ушками/антенками/проводками/дырочками". А дедок, который за свою жизнь фантастикой почти не интересовался и к современной (на момент старости) относился "с презрением" (прям так в тексте и написано, где-то в районе 1 главы) и подавно не стал бы использовать этот новояз. Мужик по описанию старой закалки, в его устах было бы более ожидаемо услышать "Распределённая ЭВМ", "Интегральная схема" и прочие термины с учебников прошлого века, а так как он доктор биологических наук, то ещё более ожидаемо услышать аналогию из биологии.

Отдельно хочу сказать, я не упомянул слово "гаджет". Сокращение искин - штука исключительно из фантастики, нейросеть - весьма узкоспециализированная вещь, которой ещё даже пользоваться толком не научились. А вот "гаджет" на слуху и часто используется в общем медиа, поэтому и пожилые люди могут быть с ним знакомы, хотя его я бы тоже убрал из текста. Да и вообще, постарался бы избегать терминов и жаргонизмов, которые не относятся к герою напрямую.

Не то, чтобы я кричал, что произведение плохое, и нужно срочно его бросать, нет. Книга весьма интересная, несмотря на небольшую нудность вводных глав, некоторые недостатки и аляповатость, и я обязательно дочитаю её до конца, лишь хотел обратить внимание на этот факт. Но, быть может, конечно, я придираюсь, и все на самом деле не так.

Написал(-a) комментарий к произведению Я вижу тебя

Читать крайне тяжко, разобрать принадлежность диалогов почти не реально. Первая глава так вообще трэш, там пытаются использовать несколько тропов, которые делают текст ещё менее понятным. Есть странные моменты, по типу "Чтобы стать ближе, зовите меня мистер Тей, а не Тей". С точки зрения русского, это наоборот, отдаление.
Пока читал, было чувство, что это машинный перевод напрямую с корейского, и только встречающиеся ошибки и опечатки не позволили быть уверенным на 100%.

Написал(-a) комментарий к произведению Травник. Лекарь

На счёт цели, кажется, еще в первой книге гг поставил себе задачу отомстить и восстановить клан, преподносится это, как размышления за те несколько лет, которые он прожил в ученичестве вместе с бабкой в лесу, а её смерть лишь внесла коррективы. А в остальном согласен - попаданство было бы в тему, если сделать конфликт культур, воспитания и этики, а здесь такого нет, вписался мальчик в общество, как родной. А для развития IT у него, на мой взгляд, силёнок маловато. Если сайтик попроще замутить ещё можно, то в соло собирать соц. сеть или подобное - самоубийство, слишком много технических заковырок.

Написал(-a) комментарий к произведению Орбитальный самурай: Анжела

Поставьте себя на место любого читателя, незнакомого с вашим творчеством, и заинтересовавшегося конкретно этим произведением. Читать нулевую книгу не хочется, это же несколько дней потратить лишь на вступление, которое может оказаться непонятной мутью, отдаленно касающейся основного сюжета, а интересует именно эта. Раз не хочется, то в топку предупреждения автора, читаем с этой, тем более что вынесено в отдельную серию, значит позиционируется как самостоятельный цикл. Приступим к прочтению и впечатлениям.

Описанные впечатления о книге являются лишь моим субъективным мнением. Ни в коем случае не является:

- попыткой оскорбить автора/произведение
- призывом переписать книгу
- призывом отказаться от прочтения произведения
- попыткой навязать своё мнение
- профессиональным разбором произведения и его анализом

Начинается книга интересно: какие-то ВКС летят к Земле, во главе парада молодой повеса, не понятно как ставший командующим и почему-то ругающийся на японцев, странный адмирал, считающий парня убийцей своей дочери и цель всей этой вакханалии - бомбежка ООН. От такой завлекающей постановки событий хочется разобраться в безобразии и на этой радостной ноте сюжет резко меняется. Непонятная девушка, в которую попал такой же непонятный парень в непонятном месте. Честно говоря, тут я упустил, что до этого был сон, решил, что это воспоминания, и данный факт местами исказил восприятие книги.

Дальше парень пытается разобраться, куда он попал и нас тут же заваливает мат.частью о драконах, эльфийках и хрен пойми о ком ещё. Так и не запомнил их, ведь все, кроме эльфов и драков, спрятались и старались не отсвечивать. С трудом продравшись через классификацию древностей, открыл вторую главу. Она оказалась на порядок интереснее, если не считать непонятного момента в конце со взломом. Не то, чтобы я не понимал, что произошло, догадаться можно. Непонятный он по той причине, что создается впечатление, будто гг каждый день ломает планетарные сети, изучая информацию с нуля, что немножко странно.

Эпизод в тюрьме был увлекательным, лишь нудятина Деи и периодическая тупость гг портили впечатление. Как появилась Дея, я пропустил, а перечитывая момент появления запутался окончательно. Какой идентификатор? Кто его сменил? Как он мог это сделать, если только обратил на неё внимание, а кто это ещё не вкурил? Заумные объяснения ИИ пусть и не сдались сразу, но были разобраны - на слове "искин" мне сразу стало понятно, кто такая Дея, а остальную информацию пришлось пропустить мимо - ибо неясно. В диалоге с искином выяснился интересный момент - понятия не имею об уровне развития гг, кто он, что может знать и какой опыт иметь. Перечитал главу, особых моментов тупости гг я не нашел, вполне мог растеряться человек. Но лишь перечитав, первое впечатление было, будто он завис и не в состоянии понимать Дею в принципе.

Глава 5 пролетела мимо меня. Интерес уже пропал, линия сюжета не прояснялась, и количество необъяснимого приблизилось к критической массе. Именно тут вопрос, кто такой гг стал самым важным, а из обрывков было непонятно, а тут ещё наложилось то, что сон из 1 главы я принял за воспоминания гг и получился знатный винегрет. Именно тут я и написал комментарий про мозгозакручиватель.))

Дальше особо зацепивших моментов не было, читать оказалось интересно, большинство вопросов сами собой разрешились, нудятина встречалась редко и мало, хотя пару нестыковок поймал. Так, например, рассуждения Деи о процессорах и IQ меня поставили в тупик. Слишком уж проф. деформацией попахивает, про процессорные команды, трансляторы. Мне, как студенту каф. МОП ЭВМ понять было не сложно, а вот как это воспримут другие... Как-то раз пытался объяснить в комментариях к книге "Интересное проклятье" в чем разница между бинарным кодом и ассемблером - заявили, что "это уже пошли рассуждения узких специалистов на их птичьем языке, читателю главное представить картину в целом. " Хрен его знает, как это понимают на самом деле.

Нежданно-негаданно в тупик поставила 13-ая глава. К самой главе нет претензий, меня... как бы выразиться культурно... удивил факт, что следующей главы нет. Я просто не понял, что это конец, и сначала перечитывал главу, вдруг там логически завершается книга, а я читал невнимательно, затем решил, что это баг, начал в тех. поддержу сообщение строчить. Кто же мог знать, что автор просто бросил на середине повествования? Благо, догадался посмотреть в оглавление.

К чему я всё это написал? Ну, наверное, поделиться впечатлениями с автором произведения, почитать его мнение. На мой взгляд, довольно интересно сравнить: писатель мог задумывать одно, читатель увидеть другое. 

Что касается вашего ответа, прочитав полностью том, могу уверенно сказать, что в данный момент не важно, кто пересадил гг и с какой целью, а остальное и так понятно из книги. Пожалуй, добавить в первые главы небольшую ремарку о гг и его прошлом, и эта нулевая книга вообще не нужна данному произведению. Тот мой комментарий, с которого мы начали, относится к первым 5 главам, т.к. их читать было тяжело. Дальше пошли ответы на вопросы, сюжет стал выкладываться с цельную картину и стало легче и интересней. Единственное, что реально не понравилось - оборванность книги, будто писали и бросили, нет логического завершения этапа истории.

Написал(-a) комментарий к произведению Орбитальный самурай: Анжела

Читать книжку очень тяжело, приходится продираться через мат.часть в условиях, когда события не дают почти никаких подсказок. Ощущение, будто автобиографию гг методично вырезали всеми доступными методами, оставив лишь намеки и обрывки фраз. Но если есть желание поломать голову, то сгодится - интриги здесь мудрёные, сложные и непонятные, хотя после объяснений сестричке размера и качества "родственной" любви стало полегче.

Интересный мозговыкручиватель получился. Больше бы действий и меньше объяснений - тогда и с японской классикой потягаться сможет в плане запутанности, загадочности и наличии океана недомолвок и иносказаний. 

Написал(-a) комментарий к произведению Шанс на жизнь

Не будь первая книга достаточно продуманной и интересной, то после второй главы я бы решил... В прочем, оставлю свои грязные домыслы при себе. Будем с интересом ждать продолжения, наблюдать за героями и требовать справедливости в комментариях, ку-хи-хи!

Написал(-a) комментарий к произведению Шанс на мир

Ну, не знаю... Я заметил его чувство долга только когда он встретился со старым главой перед тем, как демонов вытащил на поверхность. Вот и удивился - с чего это парень, который души не чает в сестрице, вдруг резко изменил приоритеты? 

Думаю, в 13-14 главах очень не хватает момента, где описывается, что пробраться без шансов. И сидит братик, грустный, думу думает. И тут дух из кристалла: "Я знаю, как помочь тебе, юный падаван. Пройди испытание, доберись до чекпоинта А, и откроется тебе знание сокровенное." А то некрасиво получается - иди, куда - не знаю, что там - не знаю, поможет ли - поможет! *В мыслях:"Но это не точно"*.

Хотя, вот сейчас перечитал 13 главу - все до ужаса логично. Побеспокоился, проведал, успокоился, и пошел навстречу приключениям. Хотя Регус всё равно мог бы хоть обещание взять, мол, если с сеструшенцией всё хорошо, то доверишься мне. 

Написал(-a) комментарий к произведению Шанс на мир

Мне кажется, после смерти Эриана немножко... обманули? Ну, ладно, не обманули, а поставили ситуацию в выгодном для себя свете. Мог бы прокрасться, спереть сестричку, и дать дёру. А он убедился, что всё хорошо, и сдавшись аргументу "тебе не победить всех демонов" попёрся хрен знает куда с неясными целями и перспективами. Зачем ему побеждать всех, он даже не задумался. А так бы вернул сестру, и вместе бы думали, как выбраться с плана демонов. Или как тут обустроиться.
Вообще, понятно, почему не задумался - так история выглядит складной, логичной. Но этот момент, когда он решил идти к темному пику, а не за сестрой... Меня он изрядно напряг.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Да-да, вот про это я и имел ввиду в конце: концепций связи много, но автор не ввел альтернативу. Он не сказал ни слова о том, до какой технологии они доросли. Есть просто "забытая аналоговая связь".

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Вполне возможно. Просто с технической точки зрения выглядит очень странно. Во-первых, в книге забыли про "аналоговый сигнал". Вы пишите про вымирание технологии радио, это немного другое. Во-вторых, не забыли про беспроводную связь. На данный момент есть куча концепций, но рабочая только одна - радиоволновая связь. Обычное радио, вифи, блютуз, мобильная связь, спутниковая - это все радиоволновые передатчики, разница лишь в частоте и модуляции сигнала (как информация кодируется радиоволнами). Более того, даже передавая "цифровой сигнал" с помощью радиоволн, он все равно кодируется в аналоговый, что представлено на рисунке, где а - цифровой сигнал, б - сигнал с амлитудной модуляцией, в - сигнал с частотной модуляцией. где а - цифровой сигнал, б - сигнал с амлитудной модуляцией, в - сигнал с частотной модуляцией.

Технология пара вымерла потому что нашлась альтернатива - ДВС. Вполне возможно, ДВС тоже скоро вымрет, так как развиваются электродвигатели. Это вещи одного порядка, да это одно и тоже - двигатели. Интернет не может быть альтернативой радиосвязи, это разные понятия! 

Возможно, вы имели ввиду, что они давно везде протянули кабель. Тогда да, кабель, как альтернатива, имеет кучу преимуществ, правда, он не способен полностью заменить беспроводную связь по одной простой причине - он неудобен. Связать машину с сетью, телефоны, ноутбуки, держать связь со спутниками - сфера применения обширна. Как следствие вышесказанного, радиосвязь вымрет лишь тогда, когда найдётся более эффективная альтернатива беспроводной связи.

В любом случае, это фантастика, причем та, что в прошлом веке назвали бы космооперой. Нет смысла здесь искать собой логики, автор не ставил себе цель написать тру научную фантастику, значит, и спорить особо нет смысла, разве что мнение обозначить. Вполне возможно, у них появилась альтернатива связи, вполне возможно, ещё что-нибудь в духе апокалипсиса.

Написал(-a) комментарий к произведению Седьмой Владыка 2. Мечи и кинжалы

Думаю, здесь уместнее фраза "если поймет и будет против". Вполне можно представить всё так, что это люди напали первыми, а демоны - жертвы, за павших и отомстить можно. Более того, есть ещё пару "если". Так, например, Фурио явно колеблется на счёт своей мести, Край постепенно становится его домом. Чем дольше он будет откладывать, тем меньше шанс, что Край пойдет под нож. Более того, ведь есть разные варианты мести. По любому первым способом было что-то вроде "Стану Владыкой, соберу за годик-другой армию, и устрою кровавую баню врагам.". С каждым следующим шагом план может меняться, так, например, почему бы не напустить на врагов хальдаров. Или заслать Кадара творить диверсии и готовить переворот. Или ещё чего. Вполне возможно, что наш прагматичный герой выберет такой вариант, где Край останется в прибыли.

Написал(-a) комментарий к произведению Седьмой Владыка 2. Мечи и кинжалы

Ну, не знаю, мне слабо верится, что Гианора - тупая блондинка. Как минимум, она хороший алхимик и, вероятно, ситуацию понимает (см.24 главу, последние 5 абзацев), пусть и под внушением (см. 20 главу). Мануэль однозначно лопух, хитрый, но все равно лопух. А Кадар... У меня сложилось мнение, что тот с самого начала был против эльфов, а двойственность его позиции - это лишь игра на публику, о чем нам намекают в 22 главе. Этот демон явно понимает, что ему с эльфами не по-пути при любых раскладах.

Вот Фурио здесь самый мутный тип. Так до конца и не ясно, что же он задумал, хотя явные намёки уже есть.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Ну, на самом деле конкретно ваша вселенная это позволяет. Хрен знает, какие художества может намазюкать система. Главное, чтобы конкретных логических противоречий не было, вроде "Грязный розовый слон пачкал новый забор грязным розовым цветом с помощью зеленой краски", но таких проблем замечено не было. С нетерпением жду продолжения.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Мда, такой прокол совершил...

Я ошибся, миномёты имеют высокую точность. Ветер действительно сильно влияет на снаряд, т.к. они достаточно легкие и имеют низкую скорость полёта. Вести стрельбу вертикально не позволяет конструкция. (Wiki в помощь)

Даже с такой поправкой мало что меняется. Возможность стрельбы под стену и в саму стену перспективнее , чем дополнительная дистанция.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Как вариант, у вирусняка есть что-то типа РЭБ, и они его всё время юзали. Непонятно, зачем, если им наоборот, поднять бы качество связи, чтобы заражать, но вариант рабочий: В начале вторжения заражали, потом защитники перешли на аналоговую связь и инфицированные стали использовать помехи, те обиделись, что связь прервалась и забили, а за 100-200 лет и забыли, мало ли что случилось, то тут архив сгорел, то там напали, завод снесли. Но всё равно лажа.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Это будет работать до первых врагов с огнестрелом. На счёт балкончиков согласен, вариант решения озвученной проблемы, но у него есть серьёзные недостатки - низкая точность, влияние ветра. Эффективная дальность любых ручных минометов не меньше км, а современных 3-6 км. Для стрельбы на более дальние дистанции используется артиллерия, т.к. миномёты имеют достаточно низкую точность. Т.е. увеличивать дистанцию огня нужно, но только если это наступательная операция. В противном случае это не сыграет особой роли, враги всё равно под стены полезут, и 1-2 км дальности дадут лишь пару дополнительных выстрелов. Более того, весьма вероятен такой вариант, что в какой-то момент стрелять нужно будет близко к стене, а со стены это можно сделать лишь одним способом - стрелять почти вертикально. Вот только способ убогий - на мины сильно действует ветер, и куда её снесёт - одному Богу известно. Если намёк не ясен, то прямым текстом - попадёшь в стену, убьешь людей, особо везучий расчет может и сам погибнуть, и миномёт развалить. К тому же, не из всех моделей это сделать получится.

Написал(-a) комментарий к произведению Моё пространственное убежище. Книга 4. Меж двух миров

Хех, ну и лажа с аналоговым сигналом. На первый взгляд выглядит логично и понятно - забыли, что такое аналоговый сигнал, потеряли пласт технологии. А если подумать, то возникают вопросы. Чтобы такое забыть, нужно выйти на уровень "заправил фабрику - нажал кнопку - получил продукт", а после дико исказить теорию, ведь это основополагающие вещи.

В довесок это в теории всё красиво, есть ноль и единица, на практике возникает много проблем в виде помех, индукционных токов, времени, требуемом на смену логического сигнала и т. д. Более того, некоторые датчики и устройства в принципе не могут быть цифровыми, и используют прослойку - драйвер. Примеры - газоаналитические датчики, двигатели, динамики. Речь, она ведь тоже по-сути аналоговый сигнал, только модулированный с помощью вибраций воздуха. 

Наверх Вниз