
Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Преждевременный контакт» — Ларс
О, интересно. А последняя работа - это какая?
Заходил(-a)
О, интересно. А последняя работа - это какая?
*Обнимашки*
Да, я тут пробегаю изредка )) Скучаю же! Но пока не особо живой... выкорабкиваюсь.
А это правда, что для самой лошади гораздо удобнее и безопаснее, если всадник в седле, а не охлябью? Или это зависит от лошади и выучки всадника?
А если всадник в принципе человек тренированный, своим телом владеет хорошо и не хочет вредить лошади, а хочет как можно качественнее научиться с ней взаимодействовать, то насколько трудно для лошади будет везти его без седла? И насколько будет проще, если в седле? Или не будет? Или опять-таки зависит от лошади?
Что им вообще лучше делать, этим двоим, чтобы подружиться?
Конечно, свалится! Седло же с лошади скатится, соскользнет просто по крупу. А всадник мог бы удержаться без седла, если бы в нем не сидел, но так он просто не успеет и не сможет из него вылезти и пересесть на голую лошадь. У него на это времени и возможностей не хватит.
Может быть, можно этому как-то научиться и оттренировать. Но вряд ли кто-то будет предупреждать, когда перережет подпругу.
Какой вы строгий критик, однако.
А может, тут оба раза - полное совпадение формы и содержания? Тогда это гармония ))
Про шрифты понятно, ага.
Что касается соответствия названия и иллюстрации, то это как раз можно воспринять как интригу: солнечная обложка, вступая в противоречие с суровым названием, в данном случае скорее вызывает интерес, нежели отпугивает. Что является неплохим ходом, если автор уверен, что обложка подходит его произведению по "характеру".:)
В некотором смысле - прямо очень в тему, да. Хотя и прошлые в некотором смысле тоже прямо как родные.
Но да, то, что эти новые нарисованы именно к произведениям человеком, который читал и именно так увидел - это очень важный момент, определяющий.
Хотя с правами и у старых обложек проблем нет. Всеобщее культурное достояние использовать для некоммерческих целей только приветствуется - пропаганда высокого искусства потому что.
Елки... задублировал ответ даже от избытка чувств ))
Вот именно. Красиво же!
На самом деле ценно еще и то, что новые обложки именно для этих историй, родные. А Незнанский и Верещагин с Поленовым такие товарищи, которых не так и переплюнешь, конечно, по силе кисти, но они моих романов точно не читали ))
Только шрифт бы сделать однородный.
Не я делал, но попрошу об этом, аха.
Вот! Хорошо )))
Они же подходят, правда? Несмотря на поней и радуги.
Да... есть такое мнение )) Спасибо. Не лишено смысла.
Но я все же считаю, что иллюстрации новых обложек очень подходят текстам, хотя там, конечно, все какают какашками и пони довольно драные ))) Ну просто "я художник, я так вижу".
Посмотрим, как читательский интерес отреагирует на такие перемены.
О, вот это в самую точку, да! Что позитива не достает, цвета, радостной жизненной энергетики, и в реальности, и в книгах.
Да, в нижних - классика. Потому что я рисовать достойно не умею )) А эти картины не просто подходят - они в некотором роде источник вдохновения для текста.
Если обе одинаково хороши и нравятся, то можно чередовать. Или на разных ресурсах запостить с разными обложками. Может, разные разных читателей привлекут? Это же тоже плюс.
Рад, что новые нравятся.
Про старые - простите, но считаю, вы не правы. Разный формат картинок - да, это минус. Но это издержки того, что у исходников формат сильно разный, а исходники тут важны просто чрезвычайно - они очень специализировано подобраны под истории. И разные исходники, и разный шрифт обусловлены разностью содержания. В общем, это фича, а не баг.
А для нового варианта такие фичи не нужны, потому что тут иллюстрации сделаны непосредственно по тексту.
Да, это хороший вариант - на разных площадках разное. Так потом и сделаю.
И было бы здорово, если бы яркий новый вариант здесь понравился читателям. Я просто очень за иллюстрации благодарен.
Ну значит будет еще одна статья)
Это хорошо.
Категорически плюсую.
Статья интересная по содержанию и правильная по духу. Спасибо.
Мы говорим о Дне Победы в Отечественной войне, верно?
Если придут убивать Вас, разве сыну не стоит взять в руки оружие и защитить?
Чертова цивилизация.
Это да.
И эту строку, и не только ее - да. Это коммерциализация.
Превращение святого праздника в коммерческий - это омерзительно. Но это что-то в консерватории менять надо опять же, это вся наша среда обитания такова - капитализм и рынок диктуют условия.
День Победы сам по себе к этому отношения не имеет.
Пятое. "Можем и повторить". Нет, ни фига не можем. В СССР была высокая сознательность населения, мощная идеология, относительно толковое (при некоторых издержках) планирование и управление, система военной подготовки гражданского населения наконец. Сейчас, если что - кто пойдёт в призывные пункты? Да никто. Для того, чтобы выковать Победу, надо пахать как проклятым без продыху, без выходных, без отпусков. Кто сейчас готов на это?.. Ответ тот же. Недостаточно просто родиться в стране-победительнице (заметьте, я сейчас пишу не какую-то конкретную!), это не гарантирует, что раз всё получилось раз - автоматически выйдет и снова.
Вот, кстати, да!
Так почему же это парад не сохи, серпа, молота, а парад солдат в форме, танков и самолетов.
Наверное, потому что мы с тобой не сможем спокойно сидеть в комбайне и экскаваторе, если кто-то не будет сидеть в танке.
Я не боюсь братьев и отцов. Я боюсь этих агрегатов, потому что их преднадназначение, их функция - убивать и инвалидизировать.
Я тоже за мир во всем мире, честно. Только от этого мир все равно не наступает.
День скорби - и день Тишины - разные вещи.
Я не совсем вам отвечал, скорее сразу многим.
Но "давайте повторим" - это глупо.
Это:
по-вашему, глупо?
Этой песне в обед сто лет. Чего это вдруг в последние два-три года все решили дружно заметить и возмутиться этой строке? Не понимаю.
Глупо, конечно, призывать к такому. Но ведь речь-то идет о том, когда выхода не будет.
Да, согласен, сейчас гордиться нечем - Советский Союз просрали. Так просрали, что можно сказать, ничего и не помним.
Но только к Дню Победы это никакого отношения не имеет, этот день велик по-прежнему. Это мы измельчали.
Хотел отдельный блог писать - не буду. Слишком и так этого много.
А я праздную 9 мая. Для меня - это день памяти и гордости. И радости еще! И считаю тех, у кого это "день скорби" или нацистами, или идиотами. Война была, непредставимый ужас, и вот она закончилась. Все! Нет больше войны! Это, по-вашему, повод для скорби, что ли? Об этом вы скорбите?
Или о том, что победили именно советские? Именно красная армия взяла рейхстаг и заставила капитулировать рейх? Это заставляет вас скорбеть?
У советских и постсоветских народов есть день скорби - это 22 июня, и его мы тоже помним. И скорбим.
И я не понимаю, почему армия моей страны должна вдруг меня пугать? Почему она должна пугать моего маленького сына или мою мать? Это же наши люди, наши братья, отцы, для кого-то сыновья. Почему надо их бояться? Или если они сели в танки и самолеты - уже перестали быть братьями, отцами и сыновьями что ли?
Бессмертный полк - это акт единения народа. Да-да, тот самый веник, или пучок стрел из сказки, который не переломить. А дети, одетые в военную форму, просто хотят быть похожими на на своих прадедов, совершивших подвиг - закончивших самую страшную из всех войн. Хотят унаследовать их мужество и стойкость - вот так подражают и реконструируют. Это нормально, учатся истории через подражание и реконструкцию.
Видимо у меня, раз я так думаю, совсем плохо с головой. Садист, милитарист и зомбо-путиноид, не иначе.
Конечно, пиши рецензии, авторы их ждут. Нечего тут стесняться ))
И тебе успехов!
Интересно получилось ))) Действительно, по атмосфере вообще разные картинки.
А вы с автором не обсуждали, где это все написано, и почему у вас настолько разное прочтение?
Поздравляю победителя!
Да я чет не знаю... я так и подумал, что птичка.
Я бы из первых двух выбирал бы.
Ура, товарищи! Отличный журнал )))
Тем более, что там мой рассказ есть про корзинку с яблоками.
Василий, спасибо за рецензию )) Она содержательная, интересная и, конечно, очень приятна для меня. Жаль, что тут рецензии как правило мало комментируют, и они довольно быстро сваливаются с первой страницы обсуждений.
Но я надеюсь, закрепленная за романом, она еще будет востребована и не раз прочитана теми, кто заинтересуется романом.
Вообще мне очень приятно, что эта рецензия появилась )) Прямо праздник!
Я рад. На днях еще про египетские главы расскажу, что смогу, если надо.
Да!
Я не буду спорить, что композиция второго рассказа несколько рваная. Но для меня это не критично, я даже люблю такую композицию, непонимания сюжета она не вызвала. За исключением одного момента: финала. Тут автор недоработал и, боюсь, причина в том, что опаздывал уже к сроку, а потому просто поторопился, не убедился, что все описано ясно и понято для читателя.
Впрочем, я уже повторяюсь - все это я в отзыве писал.
Но мы то с вами не об этом спорили, а о том, можно ли начинать с диалога, или прямо сразу надо обозначить место-время.
И опять же, повторюсь: я вашу позицию понял, в поняли мою )) Мы немного не сходимся, но это не так страшно, вкусы и должны быть разными )) В любом случае, я уверен, хорошую историю мы оба распознаем.
Я прочитал пролог и две главы и могу уже начать комментарии. Без скидок и реверансов, как думаю, так и пишу. Договорились?
Перво-наперво общее впечатление - средне. Не скучно, но и не особо интересно. Разверну подробнее. Вообще-то я гораздо больше люблю всякую историко-фэнтезийную лабуду про магию, странности и дворцовые перевороты, чем военную прозу, тем более про современные войны. Однако у вас мне именно эпизоды военной прозы понравились больше. Возможно, дело в том, что в этом жанре я менее искушен и пресыщен, поэтому сыграл эффект новизны, но я склоняюсь все-таки к тому, что ваш литературный стиль военной прозе больше подходит, а менять стилистику повествования в зависимости от того, о чем пишете, о современной армии или древнеегипетских царях, у вас пока не выходит. По крайней мере так я пока вижу в этом романе.
Второй фактор, снижающий интерес - это герои. За три главы вам не удалось так близко познакомить меня с фараоном и его сыном, чтобы меня всерьез озаботила их судьба.
Возможно, кто-то скажет, что интрига слабовата. Мне интриги хватило, вроде понял, что все не просто так, что Сид решил открыть сыну секрет, наверное, рановато: двенадцать лет, с женщинами еще не спит, значит, наследника быстро сделать не сможет, значит, существует серьезная опасность, что кто-то захочет прервать династию, и убьет его по-быстрому. А теперь он начнет еще и медленно стариться, так вообще неизвестно, может, только лет через сто сможет произвести потомство-то. Видимо, грозит серьезная опасность самому Сиду, раз так поторопился.
Но вот сами герои какие-то слишком обычные, чтобы, закрыв книгу, я о них помнил и через час, и через три. Нельзя сказать, что совсем картон, но все же яркости им не хватает. И им самим, и вообще атмосфере Египта.
Дальше будет именно про стиль. (Копирование закрыто, так что цитат будет мало, больше на пальцах)
Стилистика у вас простовата и такая, школьная. То есть, все очень-очень правильно: полные тщательно выстроенные предложения, без нарушений, без хулиганства, жаргона, диалектов и просторечных словечек. Но и без особых украшательств. При этом много канцелярита, вроде такого:
По данным воздушной разведки наблюдалось оживление боевиков - передислокация бандформирований.
Да, собственно, там пара абзацев сплошняком - вот такая канцелярщина. Но, собственно, для описания обстановки на фронтах и каких-то штабных действий оно и ничего, не слишком художественно, но терпимо.
Но дальше, когда уже начинается движняк, и повествование смещается с общих картин на конкретные действия персонажей, на их жизнь, этого лучше избегать. Гораздо живее и интереснее будет, если писать не канцеляритом:
Группа растянулась в длинную колонну. Земля приобретала скалистый характер.
а более живой, литературной речью. Ну... типа:
Шли колонной, едва различая друг друга в густых сумерках. Под ногами все чаще скрипело и осыпалось каменное крошево.
Не то, чтобы надо именно так, может, вы в сто раз лучше придумаете, а я неправильно увидел картинку, но смысл, надеюсь, я передать сумел: канцеляризмы допустимы в сценах-объяснениях, в сценах-описаниях, диалогах и особенно в экшн-сценах лучше обходиться без них.
И еще существенное замечание по прологу: очень много "скал" и производных от этого слова. Найдите адекватные синонимы.
Пока этого достаточно. Исправить эти моменты, и "военную" часть можно больше не трогать.
Про египетскую часть - чуть позже.
Нельзя с вами не согласиться. Да и любой, кто серьезно относится не только к фэнтези, а к искусству как таковому, не может с вами не согласиться.
Но у нас сейчас самое главное что? Потреблять и зашибать бабло. А значит, чем тупее потребитель, тем легче ему втюхать бред. Бред менее затратен в производстве, бойчее окупается. В итоге рулит дебилизация всех и вся.
Что, собственно, уже перестало удивлять. Последнее время фантастическое кино смотреть невозможно: сюжета ноль, драматургия похожа на черенок лопаты, все вложения идут в картинку - и только. Годную литературу (по крайней мере на русском языке) и кино уже похоронили, теперь и до сериалов добрались.
А что-то стоящее как не делалось так и не делается, потому что продать и навариться трудно.
Отличная рецензия! Много интересного узнал про рассказ и скандинавов.
Я, конечно, по-прежнему не согласен с утверждением про композицию, но спорить не буду. Ваше мнение - ваше право. И оно не умаляет ценности и интрересности рецензии в целом.
Жду вторую ))
Чем это она такая "чересчур сложная"? По-моему, тема как раз простая. "Человек против Бога" - конфликт заявлен с порога, думать не надо, в каком русле его развивать.
Ну вот, ты хочешь жить среди мими-троллей, а я не хочу. Мне там некомфортно.
И да, Риш, я помню, что ты читать умеешь ))))
А ты знаешь, что про мумми-троллей - это вовсе не веселая сказка, а как раз наоборот? Туве Янсон через нее все свои социальные комплексы и страхи канализировала. Она сама так говорила. Не даром я ее в детстве боялся! )))
А по существу - да, именно это и есть один из факторов отличия Баума и Волкова. У Баума могло быть так, что страна Оз не заканчивается никогда, а у Волкова - нет. Потому что по законам мира, по логике, оно так не работает.
Я на собственном опыте просто убедился. Мне ж говорили сто раз, что я пишу всякие печальки и депресняки. Можно было не убивать Звонку или Айлора, или Бешеного Пса. Но вот нельзя, в мир, где все живы и счастливы, а за понимание косяков и их исправление ничем не заплачено я не верю. Взросление, к сожалению, приводит к избавлению от иллюзий и утрате сказки. А невзросление можно только одним способом: умереть.
Как я могу писать то, во что не верю?
Как я могу читать и радоваться, если знаю, что меня обманули?
Твой взгляд на это дело, конечно, тоже справедлив, но как по мне он такой, несколько эскапистский. Больше для радости и счастья, чем для описания реального положения дел.
Хороший разбор, интересный очень.
Только можно замечание?
Считаю, что можно обойтись и без описания встречи с девушкой. Хотя понимаю, что этот эпизод связан с мимолетным видением этой девушки во время соревнований. Но и этот эпизод можно спокойно опустить. Так как объять необъятное просто невозможно.
Вот упоминание сестры героя, на мой взгляд, упустить можно - сестра никакой роли в рассказе не играет. А встречу с девочкой - нельзя. Это же архетипичный образ богини-матриарха: девушка (любовь), женщина (материнство, плодородие), старуха (мудрость, смерть). Без девочки уже не получилось бы создать образ именно богини.
Да, кстати, интересное совпадение вышло.
Вот тут отлично сказано и показано, что значит атмосфера исторического произведения. И почему именно атмосфера, не мелкие заклепки и фактаж, а дух, проникновение в образ мыслей, в практику духовной жизни персонажей описываемого времени очень важно. Именно этот дух создает историю.
Прямо браво!
Вячеслав )) Не буду обманывать, мне очень сложно вас понять. Я даже не знаю, соглашаться или спорить.
С нетерпением буду ждать ваш отзыв и оценки для дуэльных рассказов. Надеюсь, тогда лучше разберусь, что именно для вас важно в исторической прозе и в историческом фэнтези.
И, конечно, вы имеете полное право на свое видение вопроса и свою личную оценку. Это несомненно и бесспорно.
Ну... я не знаю. Я всегда знал, что "Волшебник" - перепевка Баума "Страны Оз", не самостоятельное произведение, а, скажем даже так: вольный авторский перевод. Даже раньше знал, чем книжку в руки взял. Наверное, от родителей. И читал обе примерно в одном возрасте, и даже тогда мне совершенно не показалось, что это одно и то же. Именно из-за полностью разной атмосферы: цвета, вкуса, запаха. Все-таки сама фабула - это важно, но это совсем не все.
И кстати - что плохого в "буйстве фантазии, игр и чудачества"? Это отличная рекомендация! Если бы я был школьником и услышал такую характеристику - я бы вцепился)) Это же, по сути, описание Кэрроловской Алисы)
А я же и не хотел давать плохой рекомендации, я хотел максимально подчеркнуть разность.
Просто лично я не люблю сюр. Мне нужны основы мира, нужна логика, нужны правила, по которым все работает. Даже когда речь идет об играх и аллюзиях, мне нужны в этом логические основы, что-то познаваемое, в чем я могу законы нащупать. Я не понимаю этого, когда из-за любого куста может выскочить что угодно. Поэтому и с "Алисой" у меня проблемы, и с теми главами в "Амбере", где про стрижающий меч и вообще отсылки к Алисе, тоже. Я свое мнение на этот счет никому не навязываю, но для меня - это шизофрения и бред под веществами очень напоминает.
Но не отрицаю, мочь писать такое - тоже гениально. Это как раз тот случай, когда гениально, но не мое. Я конкретно про Баума.
И надо сказать, у Баума тоже моральный посыл весьма неплох. Одна маленькая деталь: у Волкова и Элли, и потом её сестра Энни возвращаются в Канзас. Прямо по Нарнии: дети выросли, путь в сказку заказан... А вот Дороти и потом другие "попаданцы" - остаются в Стране Оз навсегда, причём забирают туда семьи. Конечно, если видеть тут аллегорию, то можно приплести и смерть, но если понимать буквально - то Волков снова вытаскивает героев в тяжёлую и бедную жизнь (где ты запросто можешь остаться бездомным от разгула стихий), а Баум позволяет героям поменять жизнь к лучшему. И взять с собой родных. Такая вот интересная разница...
Тут, если отталкиваться от твоих же объяснений, то что лучше: жить трудно или умереть счастливо?
Возвращение из сказки в реальный мир - это повсеместно используемая метафора взросления, да. По-моему, из Библии она пошла: Адам и Ева выбрали трудный и болезненный путь познания и свободы, а не райские кущи же.
А я думаю, что зритель следил за игрой актеров, диалогами, которые происходили не только с помощью обмена репликами, но и с помощью мимики, незаметной жестикуляции, поз, тона голоса и прочих многих нюансов.
Все построено на тонкостях, и в сценарии, и в игре актеров, и в антураже, оттого и интересно.
Написал(-a) комментарий к рецензии Рецензия на роман «Преждевременный контакт» — Ларс
Надо будет почитать. Интересно )