Написал комментарий к произведению "Час волка"
Так давайте я вам денежку верну. Ну что вы мучаться будете? Так сказать нравственно страдать. И идите себе с Богом. Вам без меня будет хорошо, мне без вас - и все довольны.
Заходил
Так давайте я вам денежку верну. Ну что вы мучаться будете? Так сказать нравственно страдать. И идите себе с Богом. Вам без меня будет хорошо, мне без вас - и все довольны.
Ну, выдавать подступающую вплотную деменцию за критику дело сомнительное, но будь по вашему. Но только уж договор - уходя уходите.
Я бы сказал - Нечаев незамысловатую детскую сказку превратил в философскую притчу.
Так это тоже экранизация повести Яна Экхольма "«Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др.». Впрочем, конечно, здорово авторизованная.
Полностью согласен! Вывод - бросайте вы мои книги читать. Не стоит оно того.
Добрый совет - я сам люблю "хи-хи" ловить, но меру все же знайте.
Конечно существует. Есть тайный орден "Аколиты Ночи", который имеет доступ к более полным и детализированным версиям текста, которые проливают свет на многие обстоятельства. Но круг аколитов очень невелик и попасть в него можно только пройдя пять испытаний и обряд посвящения. Мало кто на такое отваживается и совсем уж немногие способны выйти живыми и здоровыми из кругов Огня, Воды,Воздуха, Света и Тьмы, чтобы перейти к таинству посвящения.
Спасибо!
Маша Остапенко при помощи папы Ровнину там место приготовила, а он от него отказался. См. предыдущую книгу.
Время действия - конец мая 2002. И да, красиво звучит. А это что, если на нормальный язык перевести? Там же диалог идет.
Советовался с приятелем, который на заре века этим занимался, так что тут к нему вопрос скорее. Но да, времени прошло много, может чего и напутал.
Да не вопрос)))
Думаю да, почему нет? Только он же вроде подписанный был? Я его там, в "Библиофиле", сразу подписал.
2013. Первая книга написана в 2013 году.
Вы же сами знаете ответ, так зачем задавать вопрос?
Ну, тут кому что ближе))) Мне "Нонфикшн"
Не-а. А зачем? Мне и так по кайфу.
Для тех, кто на бронепоезде продублирую мой утренний комментарий, находящийся чуть-чуть ниже "Не-не. Это был бы перебор, даже для меня. Так что на следующей неделе все всё узнают."
И - первое предупреждение. Не за содержание, а за форму.
Чего не знаю - того не знаю. Я просто сам же не покупал никогда.
Почему? Оценил. Там же смайлики))))
Читайте книги от официального производителя, а не на пиратских ресурсах - и мандрагыр будет где надо)))
Не-не. Это был бы перебор, даже для меня. Так что на следующей неделе все всё узнают.
Ну, а что мне еще писать? Тем более, что я же на самом деле в курсе))) Могу даже сказать, какой фразой закончится этот том)))
Ну, в том как бы и смысл. Я всегда как читатель очень любил кроссоверы в книгах, потому став автором охотно их использую.
Ну, такой себе аргумент))) Я просто в курсе как оно там будет дальше. Но в целом теория интересная. Более того - будь у меня желание этот цикл продлить чуть дольше намеченного, я бы даже задумался.
Ну не ваше ванговать, если честно)))
Пиво пью нечасто, но очень уважаю "Лидский квас".
У меня в планах этого пока нет.
В моем случае в среднем 13,5 АЛ. Роман на 10 и меньше АЛ лично я для себя считаю делом не слишком правильным.
Убедительно и с явным знанием дела. Пофиксил. Спасибо!
6 глав по сути треть книги, кстати, поскольку мой стандарт - 20 глав на том. Я даже задумался - а не многовато ли?))))
Поживем-увидим.
По разному у меня промокоды выпрашивали, но что бы так... Креативный ход, оценил.
Тот случай, когда не добавить, ни убавить. Ну, родился бы я не в Москве, а, к примеру, в Северодвинске - и в этом случае у меня тоже был бы свой уровень понимания счастья и несчастья эпохи, в которую мне довелось жить. У каждого человека, где бы и когда он не был рожден, он есть.
Яснее не стало. А Джо. Мартин - это кто?
А я к писателям и не примазываюсь. Куда уж нам уж))) И уж тем более к Джону Маккрею, кем бы он там ни был. Но делать буду так, как считаю для себя удобным. Просто потому что так хочу. И могу. Не нравится вам такой подход - бывает. Но, согласитесь, это ваши проблемы, а не мои.
Так это личное дело каждого - покупать или нет. Я же не делаю из этого секрета, не выдаю одно за другое, не прихожу к вам в дом и не приставляю меч к шее со словами "купи или бошку отрублю". Нет, все по честному - это черновик. Не желаете его читать - ждите чистовика. Или вообще гордо пройдите мимо со словами "нам такого не надь".
Более того - я открою вам страаааашную тайну. Здесь все "впроцессники" - они такие. Ну, 98% точно. Почти никто заранее книгу с тем, чтобы после ее после по главам выкладывать, не пишет. Текст почти у всех идет "с колес" - утром написал, вечером выложил. А то и раньше. Просто я сразу написал об этом в аннотации, вот и все. А не написал бы - вы бы и не знали.
Признаться, я в душе не волоку кто такой д.Мартинара и в чем мое коварство.
Продаю. За деньги. В вот таком виде. Но я же честно написал "черновая версия"? Желаете - покупайте. Не желаете - ждите надпись "Полная чистовая версия", там все будет в чистом виде, вычитанном, без ошибок и опечаток, но уже дороже.
Надеюсь не будет сочтено за рекламу - тут вам на Литрес. Они принимают не наши карты.
На Кольском, если точнее.
Это значит, что текст не прошел корректуру и в нем могут быть изменения. Сюжет - нет, не изменится, но вот какие-то мелкие детали - запросто.
В первой экспедиции, той, которая случилась летом 1922 года и где главным был Барченко, Павла не участвовала, она в это время находилась в Тифлисе, где, кстати, свела знакомство с Лаврентием Берия и даже закрутила легкий роман с Николаем Шавдия, который приходился сводным братом Нино Гегечкори, за которой Лаврентий как раз начал ухаживать.
А вот в тридцатых, во время второй экспедиции, она на Кольском отметилась крепко, но это долгая история, которую в двух словах не расскажешь.
И не то, и не другое. Тут, скорее, можно вспомнить диалог
"-Тебя как звать-то?
- Гофман.
- Еврей?
- Немец"
Ответ на первый - получите. Ответ на второй - нет.
И на нем оттоптались будь здоров как. И еще на четвертой книге из этого цикла.
Нет. Иногда Вика - это просто Вика)))
Так она вербально излагала, а не полиграфически)))
Я вам такую вещь скажу - эту штуку, которая называется "клиффхенгер", придумали не мы, сегодняшние авторы. Ей больше двухсот лет, ее изобрели во Франции, на родине "бульварных" романов, которые печатались в газетах. Ей пользовались такие авторы как Дюма и Габорио, Заккон и Монтепен, Крафт и Беван. И, если внимательно почитать, например, "Трех мушкетеров", то можно прямо увидеть финальные места газетных выпусков. Да-да, "Три мушкетера" тоже тоже сначала публиковались фрагментами, и уж потом вышли в виде книги.
А мы всего лишь продолжатели дела старых мастеров. И да, не стану скрывать, я люблю клиффхенгеры, но при этом стараюсь ими особо не злоупотреблять.
Написал комментарий к произведению "Час волка"
Вот почему все комментарии данного толка настолько однообразны, а? Чуть что - сразу "обиделся". Почему никто не хочет даже предположить, что я на самом деле искренен в своих устремлениях? Вам не нравится то что я делаю, вы недовольны - ну, бывает. И я вам честно говорю - не читайте дальше, не надо. Вы говорите - извините, но оплачено, придется. И снова я, с чистым сердцем протягиваю вам руку и говорю: "Старик, все понимаю, потому давай сделаю так, чтобы тебе не пришлось себя мучать". И что в ответ? "Фуууу, слабак, обиделся".
Что с вами не так? Почему вы считаете, что мы, авторы, какие-то моральные уроды, неспособные на эмпатию, доброту, понимание ситуации?
Жалко мне вас. Хреновая, должно быть, у вас была и есть жизнь. Вот правда - сильно жалко.