Написал комментарий к посту О вонючих деликатесах и помиловании животных
"Сыск" очень сильно картонный, насколько я помню. Он в юности, конечно, веселил, но в зрелом возрасте как будто и не хочу перечитывать.
Заходил
"Сыск" очень сильно картонный, насколько я помню. Он в юности, конечно, веселил, но в зрелом возрасте как будто и не хочу перечитывать.
Спасибо! Очень рад!

А нечего! (И вообще она первая начала с ним заигрывать. Но он подыгрывал, да. Обошёл на её же поле.)
Меня смущает "сабля". Вот такая странная конфигурация: "палаш" мне мил, а "сабля" как будто не оттуда. Видимо, субъективное.
Ван Гулика я читал и очень полюбил и работы, и автора.
Мне казалось, что Ван Зайчик тоже про какие-то расследование писал, нет? Про Ордусь в курсе.
Ну, манера фехтования у них вообще своеобразная. Разницу между дао и цзянем вижу именно в том, обоюдоострый ли клинок. Для дао из европейского ближе всего фальшион, но это слово тоже выглядело для меня весьма специализированным, поэтому остановился на палаше, ходя да -- дао обычно изогнут, иногда почти до сабли. Цзянь как "рапиру" я дал по функциональности, потому что это оружие гражданского чиновничества. Вообще же в тексте встречается и просто "меч". В таком случае также обычно имеется в виду цзянь, но не всегда.
Во многом смелость Алексеева вдохновила меня и развязала руки в плане стилистики, когда я выбирал определённые выражения для своих произведений. Так, я постарался лишний раз не употреблять китайских слов при имеющихся аналогах (исключение - разве что слово "ямынь", наверное), и даже вместо дао и цзянь взял неоднозначные, но, как мне показалось, ситуативно верные "палаш" и "рапира".
Я видел, кстати, иные рассказы Пу Сунлина, кажется, в других переводах. Не могу сказать, что мне не нравятся, но, конечно, задоринка Алексеева дорогого стоит. В который раз восхищаюсь колоссами, переводившими в условиях такого дефицита информации - и настолько здорово.
Спасибо. Детективы же это? Серьёзнее "Тайного сыска царя Гороха"?
Лисица тоже хороша.
Я ведь всё это понимаю.
У меня шарады бывают разного калибра, иные без "артподготовки" как будто совершенно неподъёмные. Мне кажется, иногда я просто не могу устоять перед возможностью зашифровать что-то. Прячу, как белка орехи в лесу, временами и сам забываю, что спрятал. Но, может, оно, как и орехи, прорастёт.
И, кстати, при этакой любви к загадкам — не особо умею их разгадывать. 
Спасибо вам большое, Росс! От вас такая похвала особенно ценна!
Совершенно верно!
ИИ тоже справился, но пришлось дать ему дополнительные вводные и обрисовать задачу.
И вам спасибо, что заглянули! Мистические рассказы - это прямо целый пласт у них. Пу Сунлин мне при этом нравится какой-то ироничностью по временам. Или это академик Алексеев так постарался.
Хотел в своё время почитать Ван Зайчика, но не довелось.
- Буш, президентом бушь?
- Будду.
Ну, его ответ был неверен. Впрочем, я не настраивал ему промт именно под разгадывание шарады, а просил проанализировать момент диалога.
Ну, да, у ИИ хорошо вышло, но шараду он не разгадал.
И вам большое спасибо! Я и сам, когда на старые свои шарады натыкаюсь, уже со скрипом их решаю.
Там и с Колесницей и Дорогой, если вдуматься, иносказание.
В вас можно не сомневаться! Большое спасибо!
А может быть вы и шараду Можжевельника разгадаете?
ИИ всегда будет с вами согласен и будет стараться давать вам аргументы в пользу вашей версии. Боюсь, что практически любой. Он уловил настроение спрашивающего — и дал такой ответ, который ему приятен. Конечно, это приятная спиночесалка, но это не то, "что об этом думает сам ИИ". Он ничего не думает. Он нагенерировал аргументов, какие вам понравятся.
Ценно мнение человека. ИИ — просто инструмент. Он мнения не имеет.
Надо было написать главу на грани. Показать Дырилу психопатом, но так, чтобы не давать ему остро негативной характеристики, ведь китайский рассказчик «Речных заводей» их не давал. В ту же копилку и сортирный юмор с Жердиной. Его и Кошака вина перед читателями — в том, что они, хотя и побратимы Бусяню, злодеи со злодейскими методами. Собственно Жердина ничего особо плохого сам и не сделал, только наклюкался.
Медная Блоха — это уже плутовской роман. Он в этом плане всяко милее. Хотя вот Шерстинка говорила, что у неё отклик находят три персонажа: Бусянь, Ян Лисий Глаз и Средний Тигр.
Спасибо!
Не всем быть Бусянями.
Спасибо. Этот и в цвете был бы хорош.
Это который век?
Буду очень рад! :-)
Да я, честно говоря, знаю, что так, как я пишу аннотации к своим книгам, их не пишет уже никто и никогда.
Правда, есть небольшая когорта любителей древности, которой моя аннотация, как я понял, в самый раз. Но да, все разные, это точно.
Речь об этом произведении, если что: https://author.today/work/19811.
Но суть в том, что это не РПГ. 
Мерси! И ведь всё на месте. Разве что тайных учёных позабыл. Можно было бы прикрутить их вот так:
На чьей стороне я в этой Системе? Возможно, на стороне тех, кто пытается взломать её исходный код?
Ну, эту я выстраивал не от исходной, а от слагаемых произведения. Всё, что тут написано, в книге присутствует: и власть реконструкторов, и маньяки-математики, и мутный корейский дед, и даже ГГ с его вопросом: «На чьей я стороне в этой Системе?»
Посмотрел ваш канал. Очень хорошая зарисовка с Чегета у вас есть. И, как верно вам сказали, этот типаж хорошо бы смотрелся в картине фентесийно-средневекового типа (или, как написали, в роли NPC).
Тоже отлично!
Отлично! Жаль, что только зарисовка, без цельного персонажа.
Хорош!
Скорого выздоровления!
Спасибо большое. Старался, но важно организовать, уж я-то знаю. Если бы не жёсткая схема мог бы задуматься и пропасть на денёк. Ан-нет же.
Вы заставляете держать темп и стиль. С телеграфным столбом вы задачку задали!
Спасибо! Ну, про Осанаи — это в другой ренге.
Публикуйте под своим авторством тогда. А всех -- на обложку!
И вам большое спасибо, и всем участвовавшим!
Здорово вышло!
Сам бы такую пару и написать не додумался, но посмотрел — и оно вместе звучит!
Голая мачта,
Где же твои паруса?
Плещется море.
Тихо стрекочет,
Как и столетья назад,
Сверчок вдалеке.
Сплетаю с основной:
Застыла рука.
Я ответную песню
Никак не сложу.
Что за странные платья
У людей с больших лодок!
Счастье излить иль горе,
Кисти не всё ли равно.
Не могу сказать, я ж не организатор.
Я могу всё перетерпеть и просто надутым посидеть в уголке.
В конце концов -- мы же для удовольствия это пишем, а не в музей.
Не верю!
Написал комментарий к посту О вонючих деликатесах и помиловании животных
Ясно.
Спасибо!