пелевин, конечно, гений
но что-то все же изменилось - то ли в писателе (в нем), то ли в читателе (во мне). раньше накрывало с первого прочтения, а теперь удовольствие от второго раза даже глубже, чем от первого. начинаешь замечать такие приятные мелочи: – А если какая шлында потребует определиться, с кем ты – с гопниками или с жопниками... ... Кстати, как Марко перевел «гопников» и «жопников»? – Он написал «гвельфы и гиббелины». (с)
Читать дальше →
270
15