656
716
547
1 280

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Два метода

1. Муки творчества. ИИ. Когда я пыталась сгенерить что-то, чтобы дать себе толчок, оно подобное как раз выдавало. Не смешно, скорее, натужно + часто приходится возвращаться к предыдущим фразам, чтобы понять, почему логика у персонажа куда-то не туда скакнула.

2. Бабушка-упырь. Человек. Из-за мата. Вроде ИИ не материться, у нее фильтры. Много лишних деталей для маленького формата. Читаешь, продираясь сквозь кучу лишнего. Какая разница для такого рассказика, как хозяйка называла свой автомобиль и т.д.? В общем, у меня пошло с трудом именно из-за перегруженности.

3. Авария. Человек. Мне рассказ понравился, кроме момента, что несколько раз используется фраза про то, что у кого было написано на лице, применительно к разным персонажам. В таком маленьком формате это заметно.

4. Читальщик. Не определилась. За ИИ говорит: много шероховатостей и стиль в целом мне не понравился. К примеру, "словно там находилась не кафедра философии, а факультет международных отношений". Это вообще к чему? При чем тут факультет международных отношений, здание, сливающееся с другими и старая черта города? Без этого уточнения все читается нормально, а с ним сразу вопросы. Или "Переходя к последней странице, яснее не стало." Построение фразы вызвало недоумение. Может, "Когда Егор дочитал до последней страницы..." Ну и таких вот "блох" еще парочка. За человека говорит: мне ОЧЕНЬ понравился сюжет. Мне кажется, ИИ такое самостоятельно не сочинит, только с коррекцией.

5. Мать Тереза. Человек. Стиль не совсем ИИ, да и угол зрения на сюжет, скорее человеческий.

6. Волшебная зима. Человек. Смешно потому что. Мне кажется, что ИИ в юмор пока еще не умеет. А тут действительно смешно и шутки уместные.

7. Тазовое испытание. Человек. Совсем чутка затянуто, однако, все равно забавно. Нет лишнего мусора и слишком закрученных выражений. 

8. Часы без батарейки. Склоняюсь к ИИ. Затянуто, много лишних подробностей, в целом скучно. Мне кажется, что даже из такого сюжета (раз ты его берешься развивать), можно выжать что-то ценное. А здесь...пустота.

9. Размышления. Человек. Мне кажется, что ИИ еще не накопил столько злости.

По итогу: мне понравились 5, 6 и 7. 

Написал(-a) комментарий к посту "Время неблагих": альбом Валиена

Это очень классно. Если первая (цветная) иллюстрация не вызывает сомнений в авторстве, но остальные - это прямо вау.

Неужели вам удалось промтами добиться настолько классного эффекта. Остается только позавидовать.

У меня лично выходит максимум, как на первой (цветной).

Написал(-a) комментарий к посту Сергей Тармашев "Каждому свое"

ну, вам лучше знать

у меня опыта облаивания не имеется, да и Тору не читала, так что могу только поинтересоваться у вас, как у человека опытного в этих вопросах

рекомендуете? не облаивание, это вы уж без меня, пожалуйста, а Тору? интересная вещь?

Написал(-a) комментарий к посту Про нейросети ​

Я пробовала несколько раз, но зашла мне только редактура от НС, да и то с большими оговорками. Потому что "Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов" (с). Некоторые логические правки я принимала, а на некоторые только головой качала, ибо, GPT-ка писала глупость.

Что же касается опции: обдумать идею, накидать варианты и прочее, то тут совсем никак. То, что мне выдавалось, оно не мое. Наверно, этим все сказано. А раз оно не мое, то и вкладываться эмоционально в чужое мне совершенно не хочется, так что от идеи посаавторничать с какой-нибудь НС я отказалась после второй или третьей попытки это сделать.

А обложки - да. Обложки у некоторых НС получаются очень классные. Правда, не сразу)))) 

Написал(-a) комментарий к посту Габриэль Гарсиа Маркес

Да, согласна.

Более чем, кстати, согласна.

Я некоторые диснеевские мультики не могу смотреть с профессиональной озвучкой, потому что помню "те самые" переводы от Гаврилова, Володарского и иже с ними

Книги тоже. Ту же Хмелевскую, к примеру, читаю только в определенном переводе.

Как и вышеназванных Властелина и Поттера.

Написал(-a) комментарий к посту Габриэль Гарсиа Маркес

К сожалению, читать в подлиннике у меня возможности нет. Не настолько я владею языком.

А вот заморачиваюсь со сравнением переводов я нечасто.

Властелин колец, Гарри Поттер, Мокриц фон Липвиг - вот, пожалуй и все циклы, где я действительно приложила массу усилий.

Особенно с Властелином колец. Интернет был мало доступен в то время, так что я примерно месяц моталась по книжным Питера, выискивая максимально подходящий (на мой взгляд) перевод.

Написал(-a) комментарий к посту Фрэнк Герберт "Дюна"

Я в принципе фанфики не очень читаю. Не мой жанр.

Там обычно упор (в 90%) на любовную любовь, а это прям не мое, не нравится. Мало кто может на эту тему что-то цепляющее написать, обычно пошлятина.

Написал(-a) комментарий к посту Сергей Лукьяненко. Цикл «Диптаун»

с момента написания Достоевским "Идиота" прошло еще больше

не хотите сходить в тот мой отзыв и написать там эту же фразу? 

и вообще, пройтись по всем моим отзывам и везде проставить сроки написания произведений?

ну, раз для вас это имеет столь решающее значение

Написал(-a) комментарий к произведению Пятнистость жизни

Жизнь постепенно развела.

Анастасия осталась с мужем "ради детей". 

Александра пересмотрела свое отношение к мужу, поняв, что пусть у нее нет "бабочек в животе", но есть уважение, есть уверенность в нем, есть признание его достоинств.

Написал(-a) комментарий к произведению Большие Песцовые радости

правда?

это первый цикл, который я читала у данного автора

жаль, если так

мне Песцовый цикл понравился, этакая сказка для взрослых, похоже на Завойчинскую по концепции (не раздражающие Мэри/Марти Сью)

Написал(-a) комментарий к произведению Большие Песцовые радости

По-моему, окончание восьмой книги скомкано. Столько еще интересного можно было бы узнать:

становление и развитие сидрового производства

учеба Ильи

его дальнейшие артифакторные эксперименты

археологическая деятельность Олега (его доклад, его знание языка, просто какие-нибудь новые раскопки)

свадьба Олега

рождение племянника у Владимира

становление новых родов, давших клятву - артифакторного, целительского (особенно со знанием косметологии)

развитие отношений с Таисьей, Фурсовой и Грабиной

полигон (в том числе и тренировки дружины)

изнанка (там вообще можно отдельную книгу наваять)

развитие производства шелка и косметики

да и еще куча всего

Как жаль, что все закончилось, ведь все только начиналось.

Написал(-a) комментарий к произведению Ариадна Стим. Проклятие дома Грезецких

Меня впечатлил детективный талант автора.

В первой книге во всех трех расследованиях я не смогла  определить преступника до самой развязки. В третьей истории я  самонадеянно решила, что угадала, но нет...

А вот во второй еще круче. Когда разоблачили первого убийцу, я, мягко говоря, оторопела. Как  говорил Вовка, мастеря корыто "Весь рот открыла"(с). А уж когда убийца  поведал о причинах своих уголовно-наказуемых деяний, тут я вообще  полезла челюсть поднимать.
Что ж, автор умеет удивлять.

С нетерпением жду третью часть. А также все последующие.

Написал(-a) комментарий к произведению Ариадна Стим. Механический гений сыска.

В целом впечатления на "пятерку с плюсом".

С временем действия мне все же слегка не ясно, может  быть 19 век, а может и 23. Слишком уж развиты технологии. К примеру,  мыслящих киборгов и левитирующих городов даже сейчас, в 2025 году, ни у  России, ни у одной другой страны мира близко не имеется. В тоже время  самолет воспринимается как "чертобесова машина", летающая не иначе как  на адском пламени. В общем, не поняла.

Ариадна напомнила мне киборгов Громыко из цикла про олухов. Только  Ариадна более прямолинейная, ей чутка не достает изворотливости и  смекалки громыковских роботов.
Виктор Остроумов, не смотря на свою честность, храбрость и порядочность,  показался чутка туповатеньким. После первой же оплошности с командами  любой сообразительный человек не на своих душевных муках сосредоточился,  а на построении алгоритмов и проговаривании их с напарником.
Он же не мальчик с улицы, у него же высшее образование в  духовно-механическом. Значит он должен уметь строить структуры типа  "Если - тогда - иначе".

Наверх Вниз