20
335
120
1 619

Заходил

25 044 зн., 0,63 а.л.
Свободный доступ
весь текст
2 823 4 0
"Первые двое посланцев отправились в путь в десятый день месяца сулимэ, и в конце концов именно один из них, единственный из шести, сумел добраться до земель эотеод. То был Борондир, великолепный наездник, – он принадлежал к роду, который, по семейному преданию, восходил к некоему военачальнику северян, в давние времена состоявшему на службе у одного из королей Гондора.
Его имя осталось жить в песне «Рохон Метэстель» («Всадник последней надежды»). Его прозвали Борондир Удалраф (Борондир-Без-Стремян)". (Дж.Р.Р.Толкин, "Неоконченные предания", пер.И.Емельяновой)

Вашему вниманию предлагается полный текст гондорской поэмы "Всадник последней надежды", опубликованный в 2008 г. Седьмой Эпохи в переводе на современные языки.
694 505 зн., 17,36 а.л.
Свободный доступ
весь текст
7 679 12 1
Один любопытный, отважный и влюблённый хоббит не дослушал до конца старую легенду и отправился в дальние дали на поиски того — не знаю чего. Он нашёл друзей и врагов, испытал на себе тяготы северного гостеприимства и встретил родственную душу там, где совсем не ожидал этого. Больше чем за полвека до Бильбо Бэггинса в опасное странствие в Глухомань отправился его дядя Хильдифонс Тук, о котором в преданиях осталась единственная строчка — «ушёл путешествовать и не вернулся». Это его история
Наверх Вниз