Рецензия на роман «Истории приграничья» — К.Ф. О'Берон
Книга написана правильным, внятным языком, однако же, по причине употребления полностью нерусских имен и географических названий, а также по причине несколько тяжеловесного построения фраз, производит впечатление хорошего образца переводной фантастики девяностых. Да, предчувствия не обманывают: это очень хорошая конина. Истории о суровых воинах и чудесных событиях, битвах, походах и приключениях — настоящий рыцарский роман эпохи ранней фантастики, времен «Драконов осенней ночи»,...
Читать дальше →
501
10